Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Escape
Kann Nicht Entkommen
Stress
is
just
something
that
I
can't
escape
Stress
ist
etwas,
dem
ich
einfach
nicht
entkommen
kann
Trying
so
hard
but
I
can't
get
away
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
komme
nicht
weg
I've
been
stressing
I've
been
down
Ich
war
gestresst,
ich
war
am
Boden
Need
to
turn
this
shit
around
Ich
muss
das
Ding
hier
drehen
It's
been
like
this
for
a
while
Es
ist
schon
eine
Weile
so
Getting
hard
to
crack
a
smile
Es
wird
schwer,
ein
Lächeln
zu
zeigen
Working
through
the
ups
and
downs
Ich
arbeite
mich
durch
Höhen
und
Tiefen
But
right
now
we've
been
struggling
Aber
im
Moment
haben
wir
zu
kämpfen
Shits
been
bubbling
but
we
gone
pop
Scheiße,
es
brodelt,
aber
wir
werden
platzen
Back
in
here
tell
em
I
don't
really
care
Zurück
hier,
sag
ihnen,
es
ist
mir
egal
If
you
think
I
give
a
fuck
Wenn
du
denkst,
dass
es
mich
interessiert
Then
you
must
have
the
wrong
idea
Dann
hast
du
wohl
eine
falsche
Vorstellung
Man
I
swear
Mann,
ich
schwöre
People
love
to
talk
bout
shit
that
they
don't
know
Leute
lieben
es,
über
Dinge
zu
reden,
die
sie
nicht
wissen
They
talk
bout
places
they
don't
go
Sie
reden
über
Orte,
an
denen
sie
nicht
hingehen
Its
fucked
up
but
that's
how
it
goes
Es
ist
beschissen,
aber
so
läuft
es
Back
in
this
bitch
and
I'm
flexed
up
Zurück
in
dieser
Schlampe
und
ich
bin
aufgepumpt
Fuck
what
you
talking
I'm
next
up
Scheiß
drauf,
was
du
redest,
ich
bin
der
Nächste
I
don't
know
who
got
you
gassed
up
Ich
weiß
nicht,
wer
dich
aufgeputscht
hat
But
I've
been
working
my
ass
off
Aber
ich
habe
mir
den
Arsch
abgearbeitet
We
fucked
up
we
fucked
up
we
fucked
up
again
Wir
haben
es
vermasselt,
wir
haben
es
vermasselt,
wir
haben
es
wieder
vermasselt
Wasted
some
time
and
some
money
got
spent
Haben
etwas
Zeit
und
Geld
verschwendet
Always
knew
id
be
the
man
in
the
end
Wusste
immer,
dass
ich
am
Ende
der
Mann
sein
werde
Told
you
that
id
be
the
man
in
the
end
Habe
dir
gesagt,
dass
ich
am
Ende
der
Mann
sein
werde
Trying
so
hard
but
I
can't
get
away
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
komme
nicht
weg
Stress
is
just
something
that
I
can't
escape
Stress
ist
etwas,
dem
ich
einfach
nicht
entkommen
kann
Trying
so
hard
praying
for
better
days
Ich
versuche
es
so
sehr
und
bete
für
bessere
Tage
I
need
these
thoughts
to
leave
Ich
muss
diese
Gedanken
loswerden
Nightmares
every
time
I
sleep
Albträume
jedes
Mal,
wenn
ich
schlafe
I
need
these
thoughts
to
leave
Ich
muss
diese
Gedanken
loswerden
Don't
want
to
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen
Me
and
my
brain
need
to
break
up
Mein
Gehirn
und
ich
müssen
uns
trennen
Sick
of
these
negatives
vibes
that
eat
me
alive
Ich
habe
die
negativen
Vibes
satt,
die
mich
lebendig
auffressen
Going
through
shit
and
I
don't
want
to
lie
Ich
mache
Scheiße
durch
und
ich
will
nicht
lügen
I
need
to
wake
up,
maybe
I
need
me
some
therapy
Ich
muss
aufwachen,
vielleicht
brauche
ich
eine
Therapie
Maybe
I
need
me
some
clarity,
where
do
I
start
Vielleicht
brauche
ich
Klarheit,
wo
fange
ich
an
Don't
want
to
pretend
to
be
what
I'm
not
Ich
will
nicht
so
tun,
als
wäre
ich,
was
ich
nicht
bin
So
I,
guess
that
shit
gon
change
Also,
ich
schätze,
das
wird
sich
ändern
Guess
imma
change
my
ways
Ich
schätze,
ich
werde
mich
ändern
Hopefully
I
get
the
shit
that
I
need
and
you
never
gotta
hear
me
say
that
Hoffentlich
bekomme
ich,
was
ich
brauche,
und
du
musst
mich
nie
sagen
hören,
dass
Trying
so
hard
but
I
can't
get
away
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
komme
nicht
weg
Stress
is
just
something
that
I
can't
escape
Stress
ist
etwas,
dem
ich
einfach
nicht
entkommen
kann
Trying
so
hard
praying
for
better
days
Ich
versuche
es
so
sehr
und
bete
für
bessere
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Cardiff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.