Cardiff Brothers feat. Von-T - On My Mind - перевод текста песни на немецкий

On My Mind - Cardiff Brothers перевод на немецкий




On My Mind
In Meinem Kopf
I ain't tryna waste your time
Ich will deine Zeit nicht verschwenden
I'm just trying to give you mine
Ich versuche nur, dir meine zu geben
But I've been on my grind
Aber ich war fleißig
I got money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
When this all started everybody, they would laugh at it
Als das alles anfing, haben alle darüber gelacht
I stuck with this shit because I knew that I was passionate
Ich bin drangeblieben, weil ich wusste, dass ich leidenschaftlich bin
Need a new car just so I can drive fast in it
Ich brauche ein neues Auto, damit ich schnell fahren kann
Gotta get a bed just so I can get that ass in it
Ich muss ein Bett bekommen, damit ich diesen Hintern darin haben kann
Remember when I ain't have food in the cabinet
Ich erinnere mich, als ich kein Essen im Schrank hatte
Now if I see it and I like it then I'm grabbing it
Wenn ich es jetzt sehe und es mir gefällt, dann schnappe ich es mir
They talk like they know it all they don't know half of it
Sie reden, als ob sie alles wüssten, sie wissen nicht die Hälfte davon
We was sleeping on the floor we don't know mattresses
Wir haben auf dem Boden geschlafen, wir kennen keine Matratzen
Am to the Pm man I wouldn't wanna be em
Von morgens bis abends, Mann, ich möchte nicht sie sein
One day ima fill a whole entire coliseum
Eines Tages werde ich ein ganzes Kolosseum füllen
Am to the Pm man I wouldn't wanna be em
Von morgens bis abends, Mann, ich möchte nicht sie sein
They've been talking shit but they don't say it when the see em
Sie haben schlecht geredet, aber sie sagen es nicht, wenn sie sie sehen
I ain't tryna waste your time
Ich will deine Zeit nicht verschwenden
I'm just trying to give you mine
Ich versuche nur, dir meine zu geben
But I've been on my grind
Aber ich war fleißig
I got money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
I've been working around the clock tryna catch a break
Ich habe rund um die Uhr gearbeitet, um eine Pause zu bekommen
Overtime all the time almost everyday
Immer Überstunden, fast jeden Tag
Sick of barely getting by
Ich habe es satt, kaum über die Runden zu kommen
Didn't have a whip I was sick of always getting rides
Hatte kein Auto, ich hatte es satt, immer gefahren zu werden
Working a nine to five didn't fuck up the drive
Einen Nine-to-five-Job zu arbeiten, hat den Antrieb nicht ruiniert
Shit I even worked two jobs at the same time
Scheiße, ich habe sogar zwei Jobs gleichzeitig gearbeitet
Everything I did was to get to where I'm at
Alles, was ich getan habe, war, um dorthin zu gelangen, wo ich bin
Thats six years that I can't get back
Das sind sechs Jahre, die ich nicht zurückbekommen kann
But I'd do it all again if it meant less friends
Aber ich würde alles wieder tun, wenn es weniger Freunde bedeuten würde
More money more problems more money I'm in
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Geld, ich bin dabei
I think I'm ready for whatever next
Ich denke, ich bin bereit für alles, was als nächstes kommt
I got trust in the process
Ich vertraue auf den Prozess
I ain't tryna waste your time
Ich will deine Zeit nicht verschwenden
I'm just trying to give you mine
Ich versuche nur, dir meine zu geben
But I've been on my grind
Aber ich war fleißig
I got money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
Kovu1278 Yea Von-T
Kovu1278 Ja Von-T
A mastermind I been on my grind
Ein Mastermind, ich bin fleißig gewesen
I hear ya talkin but baby ya just wasting my time
Ich höre dich reden, aber Baby, du verschwendest nur meine Zeit
You be takin me up out my piece of mind
Du bringst mich aus meinem Gleichgewicht
Walking on a thin line on a incline
Ich gehe auf einer dünnen Linie, auf einer Steigung
We sit around and fight just like cats and dogs
Wir sitzen herum und streiten uns wie Katz und Hund
Giving TMZ something to talk about up on they blogs
Geben TMZ etwas, worüber sie in ihren Blogs reden können
I know I fuck up when fuckin off with these broads
Ich weiß, ich mache Mist, wenn ich mit diesen Bräuten rummache
But I got you honey you be my Bonnie just call me Clyde
Aber ich habe dich, Schatz, du bist meine Bonnie, nenn mich einfach Clyde
And don't you @ me while I'm on my actavis
Und markiere mich nicht, während ich auf meinem Actavis bin
I'm tryin to run but you thought it was a sprint
Ich versuche zu rennen, aber du dachtest, es wäre ein Sprint
I can't be superman and walking like I'm Kent
Ich kann nicht Superman sein und herumlaufen wie Kent
And for the change I'll get the strap like 50 Cent
Und für die Veränderung hole ich mir die Waffe wie 50 Cent
And Jake and John said boy now don't you hesitate
Und Jake und John sagten, Junge, zögere jetzt nicht
The symbiote that's on my head keep me seeing straight
Der Symbiont auf meinem Kopf lässt mich klar sehen
I got it tatted on me kovu1278
Ich habe es mir tätowieren lassen, kovu1278
I pray to God I make it
Ich bete zu Gott, dass ich es schaffe
And they open up the flood gates
Und sie öffnen die Schleusen
I ain't tryna waste your time
Ich will deine Zeit nicht verschwenden
I'm just trying to give you mine
Ich versuche nur, dir meine zu geben
But I've been on my grind
Aber ich war fleißig
I got money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
I don't wanna keep you waiting
Ich will dich nicht warten lassen
All this time that I've been taking
All diese Zeit, die ich mir genommen habe
All these miscommunications
All diese Fehlkommunikationen
Over naked conversations
Über nackte Gespräche
I don't wanna make you hate me
Ich will nicht, dass du mich hasst
I got time that I'm not wasting
Ich habe Zeit, die ich nicht verschwende
I don't wanna keep you waiting
Ich will dich nicht warten lassen
You waiting
Du wartest
Cause I ain't tryin to waste your time
Denn ich versuche nicht, deine Zeit zu verschwenden
I'm just tryin to give you mine
Ich versuche nur, dir meine zu geben
But I been on my grind
Aber ich war fleißig
I got money on my mind
Ich habe Geld im Kopf





Авторы: Huai Xin Xu, Chun Lee

Cardiff Brothers feat. Von-T - On My Mind
Альбом
On My Mind
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.