Por Que Sera - Cardinalперевод на немецкий




Por Que Sera
Warum wohl
Oooh oh nainanairaaa...
Oooh oh nainanairaaa...
Me escribe un mensaje que me quiere ver.
Sie schreibt mir eine Nachricht, dass sie mich sehen will.
Que quiere ver...
Dass sie sehen will...
Que el hombre que ella tiene no la sabe hacer sentir mujer,
Dass der Mann, den sie hat, sie nicht wie eine Frau fühlen lässt,
Será que ya tiene a otra...
Hat er schon eine andere...
Ya no llama ni se reporta parece que no le importas.
Er ruft nicht mehr an und meldet sich nicht, es scheint, als ob du ihm egal bist.
Será que ya tiene a otra...
Hat er schon eine andere...
En la casa la comida espera fría,
Zuhause wartet das Essen kalt,
Y yo con ganas de hacerte mía.
Und ich habe Lust, dich zu meiner zu machen.
Nos mandamos un par de textos,
Wir schicken uns ein paar Nachrichten,
Siempre buscando un pretexto,
Immer auf der Suche nach einem Vorwand,
Me escribe hola...
Sie schreibt "Hallo"...
Yo que se siente sola...
Ich weiß, dass sie sich einsam fühlt...
Y si se daaaa...
Und wenn es passiert...
Esa noche yo te voy a poner a gozar
In dieser Nacht werde ich dich zum Genießen bringen
Y a celebrar
Und zum Feiern
Y si se daaa...
Und wenn es passiert...
Esa noche yo te voy a devorar
In dieser Nacht werde ich dich verschlingen
Y a disfrutar...
Und genießen...
Dime mami
Sag mir, Mami
Que es lo que tú,
Was du willst,
Dime mami
Sag mir, Mami
Que es lo que tú,
Was du willst,
Dime mami
Sag mir, Mami
Dime mami
Sag mir, Mami
Dime mami
Sag mir, Mami
Que es lo que quiere que te haga
Was du willst, dass ich dir antue
Que con solo dos dedos yo te calmo las ganas,
Dass ich mit nur zwei Fingern dein Verlangen beruhige,
Si el no quiere contigo
Wenn er nicht bei dir sein will
Yo soy tu abrigo en las noches de frío.
Bin ich dein Mantel in den kalten Nächten.
Y si se daaaa...
Und wenn es passiert...
Dime mami
Sag mir, Mami
Que es lo que quieres Que te haga,
Was du willst, dass ich dir antue,
Que con solo dos dedos yo te calmo las ganas,
Dass ich mit nur zwei Fingern dein Verlangen beruhige,
Si el no quiere contigo
Wenn er nicht bei dir sein will
Yo soy tu abrigo en las noches de frío.
Bin ich dein Mantel in den kalten Nächten.
Tanto que escribimos,
So viel, wie wir geschrieben haben,
Tanto que conversamos,
So viel, wie wir geredet haben,
Yo que un día
Ich weiß, dass wir eines Tages
En el hotel terminamos,
Im Hotel landen werden,
No nos conocemos
Wir kennen uns nicht
Pero ya nos amamos
Aber wir lieben uns schon
En la madrugada
In den frühen Morgenstunden
Pienso mucho en ti
Denke ich viel an dich
Aunque el está a tu lado
Auch wenn er neben dir liegt
Tu cocinas la torta...
Du kochst den Kuchen...
Que yo la parto,
Den ich durchschneide,
Cuando esté conmigo mami
Wenn du bei mir bist, Mami
Yo no reparto,
Teile ich nicht,
Despertamos en la mañana
Wir wachen morgens auf
Y no salimos del cuarto...
Und verlassen das Zimmer nicht...
Y si se daaaa...
Und wenn es passiert...
Esa noche yo te voy a poner a gozar,
In dieser Nacht werde ich dich zum Genießen bringen,
Y a celebrar...
Und zum Feiern...
Y si se daaa...
Und wenn es passiert...
Esa noche yo te voy a devorar,
In dieser Nacht werde ich dich verschlingen,
Y a disfrutar...
Und genießen...
Dime mami,
Sag mir, Mami,
Que es lo que quieres que te haga,
Was du willst, dass ich dir antue,
Que solo con dos dedos yo te calmo
Dass ich mit nur zwei Fingern dein
Las ganas,
Verlangen beruhige,
Si el no quiere contigo
Wenn er nicht bei dir sein will
Yo soy tu abrigo en las noches de frío
Bin ich dein Mantel in den kalten Nächten
Y si se daaa...
Und wenn es passiert...
Dime mami,
Sag mir, Mami,
Que es lo que quieres que te haga
Was du willst, dass ich dir antue,
Que solo con dos dedos yo te calmo
Dass ich mit nur zwei Fingern dein
Las ganas,
Verlangen beruhige,
Si el no quiere contigo
Wenn er nicht bei dir sein will
Yo soy tu abrigo en las noches de frío.
Bin ich dein Mantel in den kalten Nächten.
No debes preocuparte,
Du musst dir keine Sorgen machen,
Lo de nosotros es aparte,
Was zwischen uns ist, ist etwas anderes,
Mientras está en otra parte,
Während er woanders ist,
Tu amor me lo compartes,
Teilst du deine Liebe mit mir,
Yo te como en todas partes,
Ich genieße dich überall,
Mientras el está con otra,
Während er mit einer anderen ist,
Yo te paso a ti la cuota,
Gebe ich dir deinen Anteil,
Te tragas la última gota,
Du schluckst den letzten Tropfen,
Siento que mi alma flota
Ich fühle, wie meine Seele schwebt
Cuando estoy contigo...
Wenn ich bei dir bin...
Cuando llegue al cielo
Wenn ich in den Himmel komme
Yo se tendré mi castigo,
Weiß ich, dass ich bestraft werde,
Pero mientras esté aquí
Aber solange ich hier bin
Coliando y vivo?
Und lebendig?
Ese ese culo yo me lo vivo.
Diesen Arsch genieße ich in vollen Zügen.
Jajaja
Hahaha
Me escribe un mensaje que me quiere ver...
Sie schreibt mir eine Nachricht, dass sie mich sehen will...
Que me quiere ver...
Dass sie mich sehen will...
Que el hombre que ella tiene no la sabe hacer sentir mujer.
Dass der Mann, den sie hat, sie nicht wie eine Frau fühlen lässt.
Sera que ya tiene otra...
Hat er schon eine andere...
Ya no llama no se reporta,
Er ruft nicht mehr an und meldet sich nicht,
Parece que no le importa.
Es scheint, als ob es ihm egal ist.
Sera que ya tiene otra...
Hat er schon eine andere...
En la casa la comida espera fría,
Zuhause wartet das Essen kalt,
Y yo con ganas de hacerla mía.
Und ich habe Lust, sie zu meiner zu machen.
Y si se da...
Und wenn es passiert...
Se da se da
Passiert passiert
Esa noche yo te voy a devorar...
In dieser Nacht werde ich dich verschlingen...
A devorar.
Verschlingen.
Y a disfrutar...
Und genießen...
In the house.
In the house.
M.P.RecordZ
M.P.RecordZ
One more time in the house.
One more time in the house.
Cardinal...
Cardinal...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.