Por Que Sera - Cardinalперевод на немецкий
Oooh
oh
nainanairaaa...
Oooh
oh
nainanairaaa...
Me
escribe
un
mensaje
que
me
quiere
ver.
Sie
schreibt
mir
eine
Nachricht,
dass
sie
mich
sehen
will.
Que
quiere
ver...
Dass
sie
sehen
will...
Que
el
hombre
que
ella
tiene
no
la
sabe
hacer
sentir
mujer,
Dass
der
Mann,
den
sie
hat,
sie
nicht
wie
eine
Frau
fühlen
lässt,
Será
que
ya
tiene
a
otra...
Hat
er
schon
eine
andere...
Ya
no
llama
ni
se
reporta
parece
que
no
le
importas.
Er
ruft
nicht
mehr
an
und
meldet
sich
nicht,
es
scheint,
als
ob
du
ihm
egal
bist.
Será
que
ya
tiene
a
otra...
Hat
er
schon
eine
andere...
En
la
casa
la
comida
espera
fría,
Zuhause
wartet
das
Essen
kalt,
Y
yo
con
ganas
de
hacerte
mía.
Und
ich
habe
Lust,
dich
zu
meiner
zu
machen.
Nos
mandamos
un
par
de
textos,
Wir
schicken
uns
ein
paar
Nachrichten,
Siempre
buscando
un
pretexto,
Immer
auf
der
Suche
nach
einem
Vorwand,
Me
escribe
hola...
Sie
schreibt
"Hallo"...
Yo
sé
que
se
siente
sola...
Ich
weiß,
dass
sie
sich
einsam
fühlt...
Y
si
se
daaaa...
Und
wenn
es
passiert...
Esa
noche
yo
te
voy
a
poner
a
gozar
In
dieser
Nacht
werde
ich
dich
zum
Genießen
bringen
Y
a
celebrar
Und
zum
Feiern
Y
si
se
daaa...
Und
wenn
es
passiert...
Esa
noche
yo
te
voy
a
devorar
In
dieser
Nacht
werde
ich
dich
verschlingen
Y
a
disfrutar...
Und
genießen...
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Que
es
lo
que
tú,
Was
du
willst,
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Que
es
lo
que
tú,
Was
du
willst,
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Que
es
lo
que
tú
quiere
que
te
haga
Was
du
willst,
dass
ich
dir
antue
Que
con
solo
dos
dedos
yo
te
calmo
las
ganas,
Dass
ich
mit
nur
zwei
Fingern
dein
Verlangen
beruhige,
Si
el
no
quiere
contigo
Wenn
er
nicht
bei
dir
sein
will
Yo
soy
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío.
Bin
ich
dein
Mantel
in
den
kalten
Nächten.
Y
si
se
daaaa...
Und
wenn
es
passiert...
Dime
mami
Sag
mir,
Mami
Que
es
lo
que
tú
quieres
Que
te
haga,
Was
du
willst,
dass
ich
dir
antue,
Que
con
solo
dos
dedos
yo
te
calmo
las
ganas,
Dass
ich
mit
nur
zwei
Fingern
dein
Verlangen
beruhige,
Si
el
no
quiere
contigo
Wenn
er
nicht
bei
dir
sein
will
Yo
soy
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío.
Bin
ich
dein
Mantel
in
den
kalten
Nächten.
Tanto
que
escribimos,
So
viel,
wie
wir
geschrieben
haben,
Tanto
que
conversamos,
So
viel,
wie
wir
geredet
haben,
Yo
sé
que
un
día
Ich
weiß,
dass
wir
eines
Tages
En
el
hotel
terminamos,
Im
Hotel
landen
werden,
No
nos
conocemos
Wir
kennen
uns
nicht
Pero
ya
nos
amamos
Aber
wir
lieben
uns
schon
En
la
madrugada
In
den
frühen
Morgenstunden
Pienso
mucho
en
ti
Denke
ich
viel
an
dich
Aunque
el
está
a
tu
lado
Auch
wenn
er
neben
dir
liegt
Tu
cocinas
la
torta...
Du
kochst
den
Kuchen...
Que
yo
la
parto,
Den
ich
durchschneide,
Cuando
esté
conmigo
mami
Wenn
du
bei
mir
bist,
Mami
Yo
no
reparto,
Teile
ich
nicht,
Despertamos
en
la
mañana
Wir
wachen
morgens
auf
Y
no
salimos
del
cuarto...
Und
verlassen
das
Zimmer
nicht...
Y
si
se
daaaa...
Und
wenn
es
passiert...
Esa
noche
yo
te
voy
a
poner
a
gozar,
In
dieser
Nacht
werde
ich
dich
zum
Genießen
bringen,
Y
a
celebrar...
Und
zum
Feiern...
Y
si
se
daaa...
Und
wenn
es
passiert...
Esa
noche
yo
te
voy
a
devorar,
In
dieser
Nacht
werde
ich
dich
verschlingen,
Y
a
disfrutar...
Und
genießen...
Dime
mami,
Sag
mir,
Mami,
Que
es
lo
que
tú
quieres
que
te
haga,
Was
du
willst,
dass
ich
dir
antue,
Que
solo
con
dos
dedos
yo
te
calmo
Dass
ich
mit
nur
zwei
Fingern
dein
Las
ganas,
Verlangen
beruhige,
Si
el
no
quiere
contigo
Wenn
er
nicht
bei
dir
sein
will
Yo
soy
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Bin
ich
dein
Mantel
in
den
kalten
Nächten
Y
si
se
daaa...
Und
wenn
es
passiert...
Dime
mami,
Sag
mir,
Mami,
Que
es
lo
que
tú
quieres
que
te
haga
Was
du
willst,
dass
ich
dir
antue,
Que
solo
con
dos
dedos
yo
te
calmo
Dass
ich
mit
nur
zwei
Fingern
dein
Las
ganas,
Verlangen
beruhige,
Si
el
no
quiere
contigo
Wenn
er
nicht
bei
dir
sein
will
Yo
soy
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío.
Bin
ich
dein
Mantel
in
den
kalten
Nächten.
No
debes
preocuparte,
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
Lo
de
nosotros
es
aparte,
Was
zwischen
uns
ist,
ist
etwas
anderes,
Mientras
está
en
otra
parte,
Während
er
woanders
ist,
Tu
amor
me
lo
compartes,
Teilst
du
deine
Liebe
mit
mir,
Yo
te
como
en
todas
partes,
Ich
genieße
dich
überall,
Mientras
el
está
con
otra,
Während
er
mit
einer
anderen
ist,
Yo
te
paso
a
ti
la
cuota,
Gebe
ich
dir
deinen
Anteil,
Te
tragas
la
última
gota,
Du
schluckst
den
letzten
Tropfen,
Siento
que
mi
alma
flota
Ich
fühle,
wie
meine
Seele
schwebt
Cuando
estoy
contigo...
Wenn
ich
bei
dir
bin...
Cuando
llegue
al
cielo
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme
Yo
se
tendré
mi
castigo,
Weiß
ich,
dass
ich
bestraft
werde,
Pero
mientras
esté
aquí
Aber
solange
ich
hier
bin
Coliando
y
vivo?
Und
lebendig?
Ese
ese
culo
yo
me
lo
vivo.
Diesen
Arsch
genieße
ich
in
vollen
Zügen.
Jajaja
Hahaha
Me
escribe
un
mensaje
que
me
quiere
ver...
Sie
schreibt
mir
eine
Nachricht,
dass
sie
mich
sehen
will...
Que
me
quiere
ver...
Dass
sie
mich
sehen
will...
Que
el
hombre
que
ella
tiene
no
la
sabe
hacer
sentir
mujer.
Dass
der
Mann,
den
sie
hat,
sie
nicht
wie
eine
Frau
fühlen
lässt.
Sera
que
ya
tiene
otra...
Hat
er
schon
eine
andere...
Ya
no
llama
no
se
reporta,
Er
ruft
nicht
mehr
an
und
meldet
sich
nicht,
Parece
que
no
le
importa.
Es
scheint,
als
ob
es
ihm
egal
ist.
Sera
que
ya
tiene
otra...
Hat
er
schon
eine
andere...
En
la
casa
la
comida
espera
fría,
Zuhause
wartet
das
Essen
kalt,
Y
yo
con
ganas
de
hacerla
mía.
Und
ich
habe
Lust,
sie
zu
meiner
zu
machen.
Y
si
se
da...
Und
wenn
es
passiert...
Se
da
se
da
Passiert
passiert
Esa
noche
yo
te
voy
a
devorar...
In
dieser
Nacht
werde
ich
dich
verschlingen...
A
devorar.
Verschlingen.
Y
a
disfrutar...
Und
genießen...
In
the
house.
In
the
house.
M.P.RecordZ
M.P.RecordZ
One
more
time
in
the
house.
One
more
time
in
the
house.
Cardinal...
Cardinal...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.