Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Made
by
cardingfraud)
(Gemacht
von
Cardingfraud)
Tell
you
lately
I
been
feeling
myself
Ich
sage
dir,
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
richtig
gut
Tryna
come
through
ima
kill
myself
Wenn
du
versuchst,
durchzukommen,
bringe
ich
mich
um
(Yuh,
aye)
kill
myself
(Yuh,
aye)
bringe
mich
um
I
just
pulled
up
to
the
function
with
my
gang
Ich
bin
gerade
mit
meiner
Gang
zur
Party
aufgetaucht
Gas
at
rolled
up
with
a
blunt
in
the
back
Habe
Gas
aufgerollt,
mit
einem
Blunt
hinten
drin
Put
the
gas
in
the
back,
where
the
backwoods
they
where
I
stay
at
Pack
das
Gas
nach
hinten,
wo
die
Backwoods
sind,
da
bleibe
ich
Woke
up
on
my
property,
know
I'll
blow
your
ass
back
Bin
auf
meinem
Grundstück
aufgewacht,
ich
weiß,
ich
puste
dich
weg
I
just
got
a
bad
bitch,
no
I
need
a
better
one
Ich
habe
gerade
eine
geile
Schlampe,
nein,
ich
brauche
eine
Bessere
No
i
took
like
20
guns,
yeah
I
got
a
bigger
one
Nein,
ich
habe
etwa
20
Waffen
genommen,
ja,
ich
habe
eine
Größere
Ima
be
the
better
one,
ain't
no
different
outcome
Ich
werde
der
Bessere
sein,
es
gibt
kein
anderes
Ergebnis
Roll
up
in
a
foreign
whip,
no
keys
outdone
Rolle
in
einem
ausländischen
Wagen
vor,
keine
Schlüssel,
übertroffen
Need
a
bad
bitch
(need
a
model)
Brauche
eine
geile
Schlampe
(brauche
ein
Model)
Shawty
wanna
get
back
on
that's
my
modеl
Kleine
will
zurückkommen,
das
ist
mein
Model
I
told
that
bitch
shut
up
and
ride
on
that
shit
harder
Ich
sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
die
Klappe
halten
und
härter
darauf
reiten
No
I
keep
a
Smith
& Wesson
that
shit
bе
my
motto
Nein,
ich
behalte
eine
Smith
& Wesson,
das
ist
mein
Motto
I
ain't
even
worried
about
it
that
shit
tomorrow
Ich
mache
mir
darüber
keine
Sorgen,
das
ist
für
morgen
Stacking
all
these
chips
my
money
'bout
to
blow
up
Stapele
all
diese
Chips,
mein
Geld
wird
bald
explodieren
I
just
got
a
rocket
from
nasa
I'm
'bouta
blow
up
Ich
habe
gerade
eine
Rakete
von
der
NASA,
ich
werde
bald
explodieren
I
heard
that
they
always
hate
before
the
glow
up
Ich
habe
gehört,
dass
sie
immer
hassen,
bevor
der
Glow-up
kommt
I
been
on
something
else
Ich
bin
auf
etwas
anderem
I
got
a
few
bad
bitches,
it
ain't
good
for
my
health
Ich
habe
ein
paar
geile
Schlampen,
das
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
I
sippin
purp
strong
it
ain't
good
for
my
health
Ich
schlürfe
starken
Purp,
das
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
Ain't
nothing
good
for
my
health,
I
guess
I'm
going
to
hell
Nichts
ist
gut
für
meine
Gesundheit,
ich
schätze,
ich
komme
in
die
Hölle
Cuz
I
been
up,
in
the
whip,
doing
60
in
a
20
Denn
ich
war
oben,
im
Wagen,
fuhr
60
in
einer
20er-Zone
That's
a
big
fat
ticket
if
the
cops
can
even
get
me
Das
ist
ein
fetter
Strafzettel,
wenn
die
Bullen
mich
überhaupt
kriegen
können
I'm
like
what?
Oh,
they
can't
get
me
at
all
Ich
bin
so,
was?
Oh,
sie
können
mich
überhaupt
nicht
kriegen
I
got
the
ones
in
the
house
bouta
bounce
off
the
walls
Ich
habe
die
Einser
im
Haus,
die
bald
von
den
Wänden
springen
And
then
yo
bitch
coming
over,
she
gon'
give
me
a
call
Und
dann
kommt
deine
Schlampe
rüber,
sie
wird
mich
anrufen
I
got
these
icy
diamonds
on
my
wrist,
got
it
all
Ich
habe
diese
eisigen
Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
habe
alles
Got
a
Burberry
sweater,
Burberry
headband
Habe
einen
Burberry-Pullover,
Burberry-Stirnband
Roll
up
on
me
in
the
Gucci
jacket,
k
you
a
dead
man
Komm
in
der
Gucci-Jacke
auf
mich
zu,
dann
bist
du
ein
toter
Mann
(Brr
brr)
Call
the
gang
on
you
if
you
hatin'
(Brr
brr)
Rufe
die
Gang
an,
wenn
du
hatest
Just
be
careful
what
you
sayin,
we
ain't
fuckin'
with
no
fake
shit
Sei
einfach
vorsichtig,
was
du
sagst,
wir
machen
keinen
Scheiß
mit
Put
you
in
a
situation
(aye,
aye)
Bringen
dich
in
eine
Situation
(aye,
aye)
We
ain't
fuckin'
with
no
fake
shit
(nahh)
Wir
machen
keinen
Scheiß
mit
(nahh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Ekstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.