Текст и перевод песни Carequinha - Nesta Rua Tem Um Bosque / Atirei O Pau No Gato - 2005 - Remaster;
Nesta Rua Tem Um Bosque / Atirei O Pau No Gato - 2005 - Remaster;
На этой улице есть роща / Я бросил палку в кота - 2005 - Ремастеринг;
Nesta
rua,
nesta
rua
tem
um
bosque
На
этой
улице,
на
этой
улице
есть
роща
Que
se
chama,
que
se
chama
solidão
Которая
называется,
которая
называется
одиночество
Dentro
dele,
dentro
dele
mora
um
anjo
Внутри
неё,
внутри
неё
живёт
ангел
Que
roubou,
que
roubou
meu
coração
Который
украл,
который
украл
моё
сердце
Se
eu
roubei,
se
eu
roubei
teu
coração
Если
я
украл,
если
я
украл
твоё
сердце
Tu
também,
tu
também
roubaste
o
meu
Ты
тоже,
ты
тоже
украла
моё
Se
eu
roubei,
se
eu
roubei
teu
coração
Если
я
украл,
если
я
украл
твоё
сердце
É
porque,
é
porque
te
quero
bem
Это
потому
что,
это
потому
что
я
тебя
люблю
Se
esta
rua,
se
esta
rua
fosse
minha
Если
бы
эта
улица,
если
бы
эта
улица
была
моей
Eu
mandava,
eu
mandava
ladrilhar
Я
бы
приказал,
я
бы
приказал
выложить
её
плиткой
Com
pedrinhas,
com
pedrinhas
de
brilhante
Из
камешков,
из
камешков
бриллианта
Para
o
meu,
para
o
meu
amor
passar
Чтобы
моя,
чтобы
моя
любовь
прошла
Se
essa
rua,
se
essa
rua
fosse
minha
Если
бы
эта
улица,
если
бы
эта
улица
была
моей
Não
mandava,
não
mandava
ladrilhar
Я
бы
не
приказывал,
я
бы
не
приказывал
выложить
её
плиткой
Mas
fazia,
mas
fazia
uma
vaquinha
Но
сделал
бы,
но
сделал
бы
пожертвование
E
os
buracos
eu
mandava
consertar
И
я
бы
приказал
заделать
дыры
Mas
para
cúmulo
do
azar,
todas
as
ruas
Но
к
несчастью,
все
улицы
Com
buraco,
poça
d'água,
não
tem
jeito
С
дырами,
лужами,
ничего
не
поделаешь
Essas
ruas
não
são
minha'
e
nem
são
tuas
Эти
улицы
не
мои
и
не
твои
São
todinha',
são
todinha'
do
prefeito
Они
все,
они
все
принадлежат
мэру
E
o
doutor,
e
o
doutor
não
quer
cobrir
А
доктор,
а
доктор
не
хочет
покрывать
Os
buracos
que
nas
ruas
encontrou
Дыры,
которые
он
нашёл
на
улицах
Pois
com
eles,
o
doutor
quer
construir
Потому
что
с
ними
доктор
хочет
построить
As
entradas
e
a
saída
do
metrô,
metrô
Входы
и
выходы
из
метро,
метро
Atirei
um
pau
no
gato-to-to
Я
бросил
палку
в
кота-та-та
Mas
o
gato-to-to
não
morreu-reu-reu
Но
кот-та-та
не
умер-мер-мер
Dona
Chica-ca-ca
'dmirou-se-se
Донья
Чика-ка-ка
удивилась-лась-лась
Do
berro,
do
berro
que
o
gato
deu,
miau
От
крика,
от
крика,
который
издал
кот,
мяу
Atirei
o
pau
no
gato-to-to
Я
бросил
палку
в
кота-та-та
Mas
o
gato-to-to
não
morreu-reu-reu
Но
кот-та-та
не
умер-мер-мер
Dona
Chica-ca-ca
'dmirou-se-se-se
Донья
Чика-ка-ка
удивилась-лась-лась-лась
Do
berro,
do
berro
que
o
gato
deu,
miau
От
крика,
от
крика,
который
издал
кот,
мяу
Atirei
um
pau
no
gato-to-to
Я
бросил
палку
в
кота-та-та
Mas
o
gato-to-to
não
morreu-reu-reu
Но
кот-та-та
не
умер-мер-мер
Dona
Chica-ca-ca
'dmirou-se-se-se
Донья
Чика-ка-ка
удивилась-лась-лась-лась
Do
berro,
do
berro
que
o
gato
deu,
miau
От
крика,
от
крика,
который
издал
кот,
мяу
Onti'
eu
joguei
no
gato-to-to
Вчера
я
бросил
в
кота-та-та
Mas
o
gato-to-to
não,
não
deu,
não
deu
Но
кот-та-та
не,
не
дал,
не
дал
Dona
Chica-ca-ca
deu
a
bronca-ca-ca
Донья
Чика-ка-ка
разозлилась-лась-лась
Pois
foi
quanto,
pois
foi
quanto
ela
perdeu
Потому
что
это
было
то,
потому
что
это
было
то,
что
она
потеряла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Gustavo, Tradicional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.