Carin Leon - El Dia Que Me Vaya - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carin Leon - El Dia Que Me Vaya - En Vivo




El Dia Que Me Vaya - En Vivo
The Day I Leave - Live
Queremos dedicar este disco muy especialmente
We want to dedicate this album very specially
Al señor Don Agapito
To Mr. Don Agapito
A toda mi raza el Tamarindo, por ahí Sinaloa
To all my people in El Tamarindo, over there in Sinaloa
Y a todos los que se nos fueron
And to all those who have left us
Y los que vamos en camino compa
And those of us who are on our way, my friend
Jálese
Let's go
Yo lo muy bien, que no soy eterno
I know very well that I'm not eternal
El día que me toque se acabó todito y eso hay que entenderlo
The day it's my turn, it's all over and that must be understood
¿Pa′ qué tanto orgullo? ¿Pa' qué tanta farsa?
Why so much pride? Why so much pretense?
Si al final no hay de otra, tengas lo que tengas, no te llevas nada
If in the end there's no other way, whatever you have, you can't take it with you
Pero por lo pronto hoy estoy con vida
But for now, today I'm alive
Si no soy un santo, voy a darle gusto y lo que el cuerpo pida
If I'm not a saint, I'm going to please myself and do what my body asks for
¿Para qué negarle a mi cuerpo placeres?
Why deny my body pleasures?
Si me gusta el vino, la música en vivo y las bellas mujeres
If I like wine, live music, and beautiful women
Lo mejor del mundo yo me lo he comido
I've eaten the best in the world
El día que me vaya me iré bien servido
The day I leave, I'll leave well-served
Cuando ya me metan en el agujero
When they finally put me in the hole
Va a probar la tierra por fin algo bueno
The earth will finally taste something good
que va a llorarme quien me dio sus besos
I know that whoever gave me their kisses will mourn me
Mientras que la tierra se chupe los dedos
While the earth licks its fingers
Porque así es mi vida y el día en que me vaya
Because that's the way my life is, and the day I leave,
Para mucha gente no pasará nada
For many people, nothing will happen
Y así es esto compa, ay, ay, viejo
And that's the way it is, my friend, oh, oh, old man
Vamos a tomar, hoy estoy a gusto
Let's drink, today I'm happy
Al cabo yo muy bien que se queda mi cuerpo en este mundo
After all, I know very well that my body will remain in this world
Pa′ llegar duramos sólo algunos meses
We only have a few months to arrive
Pa' morir mañana, porque así es la muerte
To die tomorrow, because that's the way death is
Pero por lo pronto hoy estoy con vida
But for now, today I'm alive
Si no soy un santo, voy a darme gusto y lo que el cuerpo pida
If I'm not a saint, I'm going to please myself and do what my body asks for
¿Para qué negarle a mi cuerpo placeres?
Why deny my body pleasures?
Si me gusta el vino, la música en vivo y las bellas mujeres
If I like wine, live music, and beautiful women
Lo mejor del mundo yo me lo he comido
I've eaten the best in the world
Y el día que me vaya me iré bien servido
And the day I leave, I'll leave well-served
Cuando ya me metan en el agujero
When they finally put me in the hole
Va a probar la tierra por fin algo bueno
The earth will finally taste something good
que va a llorarme quien me dio sus besos
I know that whoever gave me their kisses will mourn me
Mientras que la tierra se chupe los dedos
While the earth licks its fingers
Porque así es mi vida y el día en que me vaya
Because that's the way my life is, and the day I leave,
Para mucha gente
For many people,
Y así es esto compa
And that's the way it is, my friend
No pasará nada
Nothing will happen
Amonos
Let's love each other





Авторы: Gregorio Fuentes Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.