Carin Leon - Cuando la vida sea trago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carin Leon - Cuando la vida sea trago




Cuando la vida sea trago
When Life Is a Shot
Soy el que le sacó canas a mami
I'm the one who gave Mom gray hairs,
El que siempre soñó con tenerla
The one who always dreamed of having her,
Y desde una edad temprana siempre tuve esa ambición
And from a young age I always had that ambition.
Dos voy, el dolor de cabeza de las suegras
I'm trouble, the mothers-in-law's headache,
De la familia soy la oveja negra
The black sheep of the family,
De chamaco siempre di problemas y preocupación
Since I was a kid, I always caused problems and worry.
Fui un grosero, pero tuve educación
I was rude, but I had an education,
A la escuela solo iba por la linda del salón
I only went to school for the pretty girl in class,
Hubo una que me falló, desde ahí soy un cabrón
There was one who let me down, since then I've been a bastard,
Solamente porque mami me enseñó a pedir perdón
Only because Mom taught me to say I'm sorry.
Y que me disculpe la que ofendí
And I apologize to the one I offended
Por salir mujeriego
For being a womanizer,
Desde morro me gustó el desmadre
Since I was a kid I liked to party,
Así soy, no lo niego
That's how I am, I don't deny it,
Y el que tiene derecho a juzgarme
And whoever has the right to judge me
Lo veo después en el cementerio
I'll see them later in the cemetery.
Mientras tanto
Meanwhile,
Cuando la vida sea trago
When life is a shot
Me la tomo en serio
I take it seriously.
No vine a ser ejemplo a seguir, yo soy como soy
I didn't come to be a role model, I am who I am,
Mami quería un buen hombre y le salió un bad boy
Mom wanted a good man and she got a bad boy,
No me quieran cambiar, yo estoy bien como estoy
Don't try to change me, I'm fine the way I am,
Les duele porque gusto no les doy
It hurts you because I don't please you.
No ha llegado una que me enderece
No one has come along to straighten me out,
Una se va y me escriben 13
One leaves and 13 write to me,
Portarme bien no está en mis intereses
Behaving well is not in my interest,
Pico y me voy, después me lo agradeces
I hit it and quit it, you'll thank me later.
Soy bien loco, y en eso tienen razón
I'm crazy, and they're right about that,
Puedo querer a muchas, tengo grande el corazón
I can love many, I have a big heart,
Agradezco la intención, pero no tengo solución
I appreciate the intention, but I have no solution,
Y solamente porque mami me enseñó a pedir perdón
And only because Mom taught me to say I'm sorry.
Y que me disculpe la que ofendí
And I apologize to the one I offended
Por salir mujeriego
For being a womanizer,
Desde morro me gustó el desmadre
Since I was a kid I liked to party,
Así soy, no lo niego
That's how I am, I don't deny it,
Y el que tiene derecho a juzgarme
And whoever has the right to judge me
Lo veo después en el cementerio
I'll see them later in the cemetery.
Mientras tanto
Meanwhile,
Cuando la vida sea trago
When life is a shot
Me la tomo en serio
I take it seriously.





Авторы: Edgar Ivan Barrera, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Luis Miguel Gomez Castano, Oscar Armando Diaz De Leon Huez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.