Текст и перевод песни Carin Leon - Cuando Quieras Regresar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras Regresar - Live
Когда захочешь вернуться - Live
Y
para
que
nunca
pienses
И
чтобы
ты
никогда
не
думала,
Que
no
extraño
tus
besos
Что
я
не
скучаю
по
твоим
поцелуям,
Que
no
extraño
tu
cuerpo
Что
не
скучаю
по
твоему
телу,
Que
de
ti
no
me
acuerdo
Что
о
тебе
не
вспоминаю.
Yo
miro
tu
retrato
Я
смотрю
на
твой
портрет
Cada
vez
que
lo
veo
Каждый
раз,
когда
вижу
его,
Para
que
nunca
pienses
Чтобы
ты
никогда
не
думала,
Que
yo
ya
no
te
quiero
Что
я
тебя
больше
не
люблю.
Para
que
no
me
olvides
Чтобы
ты
меня
не
забыла,
Te
he
mandado
una
carta
Я
отправил
тебе
письмо,
Y
con
ella
mi
vida
И
вместе
с
ним
свою
жизнь
Y
con
ella
mi
alma
И
вместе
с
ним
свою
душу.
Y
le
pido
a
Dios
И
я
молю
Бога
Mi
amor,
ay-ay
Моя
любовь,
ай-ай.
Cuando
te
despediste
Когда
ты
прощалась,
Me
miraste
con
lástima
Ты
посмотрела
на
меня
с
жалостью,
Parecía
que
mi
dolor
Казалось,
что
моя
боль
Te
arrancaba
una
lágrima
Вырвала
у
тебя
слезу.
Eran
dos
gotas
de
agua
Это
были
две
капли
воды,
Que
caían
del
cielo
Которые
падали
с
неба,
Para
que
nunca
pienses
Чтобы
ты
никогда
не
думала,
Que
yo
ya
no
te
quiero
Что
я
тебя
больше
не
люблю.
Para
que
no
me
olvides
Чтобы
ты
меня
не
забыла,
Te
he
mandado
una
carta
Я
отправил
тебе
письмо,
Y
con
ella
mi
vida
И
вместе
с
ним
свою
жизнь,
Y
con
ella
mi
alma
И
вместе
с
ним
свою
душу.
Y
le
pido
a
Dios
И
я
молю
Бога
Mi
amor,
ay,
ay,
ingrata
Моя
любовь,
ай,
ай,
неблагодарная.
Cuando
te
despediste
Когда
ты
прощалась,
Me
miraste
con
lástima
Ты
посмотрела
на
меня
с
жалостью,
Parecía
que
mi
dolor
Казалось,
что
моя
боль
Te
arrancaba
una
lagrima
Вырвала
у
тебя
слезу.
Eran
dos
gotas
de
agua
Это
были
две
капли
воды,
Que
caían
del
cielo
Которые
падали
с
неба,
Para
que
nunca
pienses
Чтобы
ты
никогда
не
думала,
Que
yo
ya
no
te
quiero
Что
я
тебя
больше
не
люблю.
Y
para
que
no
me
olvides
И
чтобы
ты
меня
не
забыла,
Te
he
mandado
una
carta
Я
отправил
тебе
письмо,
Y
con
ella
mi
vida
И
вместе
с
ним
свою
жизнь,
Y
con
ella
mi
alma
И
вместе
с
ним
свою
душу.
Y
le
pido
a
Dios
И
я
молю
Бога
Échele,
compa
Holms
Давай,
компадре
Холмс.
Ahí
quedo
con
madre
la
cumbia,
compadre
Вот
так,
классно
получилась
кумбия,
кум.
Complaciendo,
seguimos
Ублажая,
продолжаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.