Текст и перевод песни Carin Leon - Dinero Fácil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinero Fácil (Live)
Лёгкие деньги (Live)
Y
esa
es
por
ahí,
de
las
composiciones
И
это
одна
из
тех
композиций,
Que
ha
grabado
mi
compa
Giovanni
Cadena
Которые
записал
мой
приятель
Джованни
Кадена,
Ahí
se
lo
mandamos,
¡dice!
Передаём
ему
привет!
Говорит!
Depende
cómo
se
las
cuente,
me
van
a
creer
В
зависимости
от
того,
как
я
расскажу,
мне
поверят,
Que
puro
dinerito
fácil
sabemos
hacer
Что
мы
умеем
делать
только
лёгкие
деньги,
Que
la
cabeza
no
nos
da
pa'
más
Что
нам
большего
и
не
надо,
Que
se
nos
da
eso
de
gente
matar
Что
нам
дано
убивать
людей,
Tan
solo
miran
al
mafioso
y
no
miran
pa'trás
Они
видят
только
бандита
и
не
смотрят
назад.
Que,
porque
muevo
kilos
blancos,
no
soy
de
bien
Что,
раз
я
двигаю
белый
порошок,
я
нехороший,
Y
como
todo
un
delincuente,
muy
bien
me
ven
И
как
на
настоящего
преступника,
на
меня
смотрят,
Que
no
tardan
en
darme
crank
Что
не
заставят
себя
ждать,
чтобы
дать
мне
крэк,
Les
sobra
boca,
les
encanta
hablar
У
них
языки
чешутся,
любят
поговорить,
Quisiera
verlos
solo
un
día,
pero
en
mi
lugar
Хотел
бы
я
увидеть
их
хоть
на
день
на
моём
месте.
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Лёгкие
деньги,
да,
конечно,
Si
nunca
has
visto
a
la
huesuda
Если
ты
никогда
не
видела
костлявую,
Poniéndote
cola
en
un
Convoy
Идущую
за
тобой
по
пятам
в
конвое,
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Лёгкие
деньги,
да,
конечно,
Cuando
hasta
la
misma
manada
Когда
даже
сама
стая
Atrás
del
cuero
del
león
Идёт
за
шкурой
льва,
Tal
vez,
el
dinero
sí
está
fácil
Может,
деньги
и
лёгкие,
Durar
está
cabrón
Но
продержаться
сложно.
Que,
porque
muevo
kilos
blancos,
no
soy
de
bien
Что,
раз
я
двигаю
белый
порошок,
я
нехороший,
Y
como
todo
un
delincuente,
muy
bien
me
ven
И
как
на
настоящего
преступника,
на
меня
смотрят,
Que
no
tardan
en
darme
crank
Что
не
заставят
себя
ждать,
чтобы
дать
мне
крэк,
Les
sobra
boca,
les
encanta
hablar
У
них
языки
чешутся,
любят
поговорить,
Quisiera
verlos
solo
un
día,
pero
en
mi
lugar
Хотел
бы
я
увидеть
их
хоть
на
день
на
моём
месте.
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Лёгкие
деньги,
да,
конечно,
Si
nunca
has
visto
a
la
huesuda
Если
ты
никогда
не
видела
костлявую,
Poniéndote
cola
en
un
Convoy
Идущую
за
тобой
по
пятам
в
конвое,
Dinero
fácil,
sí,
¿cómo
no?
Лёгкие
деньги,
да,
конечно,
Cuando
hasta
la
misma
manada
Когда
даже
сама
стая
Atrás
del
cuero
del
león
Идёт
за
шкурой
льва,
Tal
vez,
el
dinero
sí
está
fácil
Может,
деньги
и
лёгкие,
Durar
está
cabrón
Но
продержаться
сложно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Gonzalez "el Tamarindo", Oscar Armando Diaz De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.