Текст и перевод песни Carin Leon - El Rey de la Naturaleza (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de la Naturaleza (Live)
The King of Nature (Live)
Alla
por
la
madrugada
Out
in
the
crack
of
dawn
Le
suena
el
cuajo
a
una
legua
The
rooster's
crow
can
be
heard
for
miles
Parece
ser
pancho
villa
He
must
be
Pancho
Villa
Montado
en
sus
siete
leguas
Riding
on
his
seven-league
boots
Es
el
viejo
don
antonio
It's
old
Don
Antonio
Al
lado
de
su
teniente
By
the
side
of
his
lieutenant
Pero
tuerto
y
algo
chueco
But
one-eyed
and
somewhat
crooked
Que
se
paso
de
valiente
Who
went
a
little
too
far
being
brave
El
jinete
muestra
señas
This
horseman
shows
signs
Que
de
mil
tropiezo
y
afanes
That
after
a
thousand
stumbles
and
worries
Durmio
bajo
las
estrellas
He
slept
under
the
stars
Caso
to'
los
gavilanes
Hunted
by
all
the
hawks
Y
a
un
portar
la
elegacancia
And
still
carries
himself
with
elegance
Porque
vive
en
la
pobreza
Because
he
lives
in
poverty
Es
hombre
de
palabra
He
is
a
man
of
his
word
Rey
de
la
naturaleza
King
of
nature
Platica
el
viejo
con
calma
The
old
man
calmly
talks
La
vida
es
perder
y
ganar
Life
is
all
about
winning
and
losing
El
unico
pobre
del
mundo
The
only
poor
man
in
the
world
Es
el
que
no
supo
amar
Is
the
one
who
hasn't
known
love
Dios
nos
dio
los
animales
God
gave
us
animals
Para
nuestro
bien
estar
For
our
well-being
Y
aunque
comames
su
carne
And
even
though
we
eat
their
meat
Ay
que
saber
los
cuidar
We
must
know
how
to
take
care
of
them
Trontiando
por
un
sentero
Trudging
down
a
path
Viejo
sentado
en
la
silla
An
old
man
sits
on
the
saddle
Sombrero
gacho
ariscado
Hat
pulled
down,
defiant
Consentracion
de
aguilia
Concentration
of
an
eagle
Va
en
busca
de
un
arbol
seco
He
goes
in
search
of
a
dry
tree
Del
cual
poder
hacer
leña
From
which
to
make
firewood
Sonriar
verse
comparado
He
would
smile
if
he
could
see
himself
Le
duele
lo
que
hoy
desempeña
It
pains
him
to
do
what
he
does
today
Siempre
ladro
con
empeño
He
always
rode
with
determination
Alazado
enterrar
ezquineros
Round
up
the
cattle,
bury
the
dead
Lo
hizo
al
estilo
quineño
He
did
it
in
the
style
of
a
king
De
todos
fue
un
companero
He
was
a
companion
to
all
Fueron
pasando
los
años
But
the
years
have
passed
Hoy
la
hace
de
cocinero
Today
he
works
as
a
cook
Ya
me
canse
de
rebanos
I'm
tired
of
tending
herds
Cuando
fui
yo
el
mero
mero
When
I
was
the
big
shot
Y
el
jinete
muestra
señal
And
this
horseman
shows
a
sign
Que
de
mil
tropiezo
y
afanes
That
after
a
thousand
stumbles
and
worries
Durmio
de
bajo
las
estrellas
He
slept
under
the
stars
Caso
to'
los
gavilanes
Hunted
by
all
the
hawks
Y
a
un
portar
la
elegacancia
And
still
carries
himself
with
elegance
Y
aunque
vive
en
la
pobreza
Even
though
he
lives
in
poverty
Es
hombre
de
palabra
He
is
a
man
of
his
word
Es
rey
de
la
naturaleza
He
is
the
king
of
nature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Salazar Arce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.