Carin Leon - Entregame Tu Amor (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Entregame Tu Amor (En Vivo) - Carin Leonперевод на немецкий




Entregame Tu Amor (En Vivo)
Schenk mir deine Liebe (Live)
Con todo respeto algo del maestro Wilfran Castillo
Mit allem Respekt, etwas vom Meister Wilfran Castillo
Voy viendo
Ich sehe
Espero
Ich hoffe
Que todo lo que diga pueda ser utilizado en mi defensa
Dass alles, was ich sage, zu meiner Verteidigung verwendet werden kann
Que Dios esté conmigo en tu conciencia
Dass Gott in deinem Gewissen mit mir ist
Y puedas perdonarme
Und du mir vergeben kannst
Yo no quise besarte de repente
Ich wollte dich nicht plötzlich küssen
Lo siento
Es tut mir leid
Quise saber si me mirabas diferente al resto de la gente
Ich wollte wissen, ob du mich anders siehst als die anderen Leute
Yo no quiero seguir siendo tu amigo
Ich will nicht länger dein Freund sein
Yo lo quiero es abrazarte
Ich will dich umarmen
Y no sentir el frío de la vida
Und nicht die Kälte des Lebens spüren
Y aunque un día nos juramos ser amigos hasta el fin
Und obwohl wir uns eines Tages geschworen haben, Freunde bis zum Ende zu sein
Hoy me atrevo a confesarte lo que yo siento por ti
Wage ich es heute, dir zu gestehen, was ich für dich empfinde
Y siento mucha ternura
Und ich fühle so viel Zärtlichkeit
Son millones de dulzuras
Es sind Millionen von Zärtlichkeiten
Y mi alma hará una fiesta
Und meine Seele wird ein Fest feiern
Si me dices que
Wenn du ja zu mir sagst
Y mientras te molestas en buscar a otro querer
Und während du dich bemühst, eine andere Liebe zu finden
Tengo un corazón que, a diario, me pregunta por tu piel
Habe ich ein Herz, das mich täglich nach deiner Haut fragt
Y está tan ilusionado
Und es ist so voller Hoffnung
Se la pasa acelerado
Es ist ständig aufgeregt
Pero solo soy tu amigo
Aber ich bin nur dein Freund
Y no te puedo tener
Und ich kann dich nicht haben
Y, entonces, ¿qué le digo al corazón?
Und was soll ich dann meinem Herzen sagen?
Si te está llamando a gritos y no quieres venir
Wenn es laut nach dir schreit und du nicht kommen willst
¿Cómo voy a detener esta ilusión?
Wie soll ich diese Illusion aufhalten?
Que está a punto de matarme
Die mich fast umbringt
Y no quiere irse sin ti
Und nicht ohne dich gehen will
Y me da miedo vivir
Und ich habe Angst zu leben
Si no me entregas tu amor
Wenn du mir deine Liebe nicht schenkst
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbt?
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du "Auf Wiedersehen" sagst
Adiós, adiós
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Y me da miedo vivir
Und ich habe Angst zu leben
Si no me entregas tu amor
Wenn du mir deine Liebe nicht schenkst
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbt?
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du "Auf Wiedersehen" sagst
Adiós, adiós
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Mamacita, ¡uh-ya!
Meine Süße, uh-ya!
Arriba Colombia, viejo
Hoch lebe Kolumbien, Alter
¡Upa!
Upa!
Confieso
Ich gestehe
Que muero cada vez que te despides con un beso en la mejilla
Dass ich jedes Mal sterbe, wenn du dich mit einem Kuss auf die Wange verabschiedest
La vida se me vuelve maravilla
Das Leben wird für mich zum Wunder
Y compro un chocolate
Und ich kaufe eine Schokolade
Para calmar las ganas de besarte
Um das Verlangen, dich zu küssen, zu stillen
Recuerda
Erinnere dich
Que me alegré esa vez que me contaste que tu novio me engañaba
Dass ich mich freute, als du mir erzähltest, dass dein Freund mich betrogen hat
Fue la primera vez que tu tristeza
Es war das erste Mal, dass deine Traurigkeit
Me refrescaba el alma
Meine Seele erfrischte
Sabía que yo te consolaría
Ich wusste, dass ich dich trösten würde
Pero, en cambio, has pensado perdonarlo por su error
Aber stattdessen hast du darüber nachgedacht, ihm seinen Fehler zu verzeihen
Mientras él daña tu vida, yo estoy loco por tu amor
Während er dein Leben ruiniert, bin ich verrückt nach deiner Liebe
No has podido darte cuenta
Du hast nicht bemerken können
Que cuando me abres la puerta
Dass, wenn du mir die Tür öffnest
Dios ha entrado de mi mano
Gott an meiner Hand hereingekommen ist
Porque le pedí el favor
Weil ich ihn darum gebeten habe
De que no llorarás más porque él ha roto tu ilusión
Dass du nicht mehr weinst, weil er deine Illusion zerstört hat
Si pudieras darme el que necesita esta canción
Wenn du mir das Ja geben könntest, das dieses Lied braucht
Te compraría una botella
Würde ich dir eine Flasche kaufen
Del tamaño de la luna
So groß wie der Mond
Para llegar a la fiesta
Um zu der Party zu kommen
Que va a hacer mi corazón
Die mein Herz veranstalten wird
Pero, entonces, ¿qué le digo al corazón?
Aber was soll ich dann dem Herzen sagen?
Si te está llamando a gritos y no quieres venir
Wenn es laut nach dir schreit und du nicht kommen willst
¿Cómo voy a detener eta ilusión?
Wie soll ich diese Illusion aufhalten?
Que está a punto de matarme y no quiere irse sin ti
Die mich fast umbringt und nicht ohne dich gehen will
Y me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht schenkst
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbt?
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du "Auf Wiedersehen" sagst
Adiós, adiós
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Y me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht schenkst
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbt?
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du "Auf Wiedersehen" sagst
Adiós, adiós
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
¡Uy-ah!
Uy-ah!
Eso
So ist es





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.