Текст и перевод песни Carin Leon - Entregame Tu Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entregame Tu Amor (En Vivo)
Give Me Your Love (Live)
Con
todo
respeto
algo
del
maestro
Wilfran
Castillo
With
all
due
respect,
something
from
the
maestro
Wilfran
Castillo
Que
todo
lo
que
diga
pueda
ser
utilizado
en
mi
defensa
That
everything
I
say
can
be
used
in
my
defense
Que
Dios
esté
conmigo
en
tu
conciencia
May
God
be
with
me
in
your
conscience
Y
puedas
perdonarme
And
you
can
forgive
me
Yo
no
quise
besarte
de
repente
I
didn't
mean
to
kiss
you
suddenly
Quise
saber
si
me
mirabas
diferente
al
resto
de
la
gente
I
wanted
to
know
if
you
looked
at
me
differently
than
the
rest
of
the
people
Yo
no
quiero
seguir
siendo
tu
amigo
I
don't
want
to
keep
being
your
friend
Yo
lo
quiero
es
abrazarte
I
want
to
hold
you
Y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
And
not
feel
the
coldness
of
life
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
And
although
one
day
we
swore
to
be
friends
until
the
end
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Today
I
dare
to
confess
what
I
feel
for
you
Y
siento
mucha
ternura
And
I
feel
so
much
tenderness
Son
millones
de
dulzuras
Millions
of
sweetnesses
Y
mi
alma
hará
una
fiesta
And
my
soul
will
throw
a
party
Si
tú
me
dices
que
sí
If
you
tell
me
yes
Y
mientras
tú
te
molestas
en
buscar
a
otro
querer
And
while
you
bother
looking
for
another
love
Tengo
un
corazón
que,
a
diario,
me
pregunta
por
tu
piel
I
have
a
heart
that,
daily,
asks
me
about
your
skin
Y
está
tan
ilusionado
And
it's
so
excited
Se
la
pasa
acelerado
It
keeps
racing
Pero
solo
soy
tu
amigo
But
I'm
just
your
friend
Y
no
te
puedo
tener
And
I
can't
have
you
Y,
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
So,
what
do
I
tell
my
heart?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
If
it's
calling
out
to
you
and
you
don't
want
to
come
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
How
am
I
going
to
stop
this
illusion?
Que
está
a
punto
de
matarme
That's
about
to
kill
me
Y
no
quiere
irse
sin
ti
And
doesn't
want
to
leave
without
you
Y
me
da
miedo
vivir
And
I'm
afraid
to
live
Si
no
me
entregas
tu
amor
If
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
What
will
I
tell
my
heart?
If
it's
dying
for
you
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Maybe
I'd
rather
die,
if
you
say
"goodbye"
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Y
me
da
miedo
vivir
And
I'm
afraid
to
live
Si
no
me
entregas
tu
amor
If
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
What
will
I
tell
my
heart?
If
it's
dying
for
you
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Maybe
I'd
rather
die,
if
you
say
"goodbye"
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Mamacita,
¡uh-ya!
Baby,
uh-huh!
Arriba
Colombia,
viejo
Go
Colombia,
man
Que
muero
cada
vez
que
te
despides
con
un
beso
en
la
mejilla
That
I
die
every
time
you
say
goodbye
with
a
kiss
on
the
cheek
La
vida
se
me
vuelve
maravilla
Life
becomes
a
wonder
Y
compro
un
chocolate
And
I
buy
a
chocolate
Para
calmar
las
ganas
de
besarte
To
calm
the
urge
to
kiss
you
Que
me
alegré
esa
vez
que
me
contaste
que
tu
novio
me
engañaba
That
I
was
happy
that
time
you
told
me
your
boyfriend
was
cheating
on
you
Fue
la
primera
vez
que
tu
tristeza
It
was
the
first
time
your
sadness
Me
refrescaba
el
alma
Refreshed
my
soul
Sabía
que
yo
te
consolaría
I
knew
I
would
comfort
you
Pero,
en
cambio,
tú
has
pensado
perdonarlo
por
su
error
But,
instead,
you've
thought
about
forgiving
him
for
his
mistake
Mientras
él
daña
tu
vida,
yo
estoy
loco
por
tu
amor
While
he
ruins
your
life,
I'm
crazy
about
your
love
No
has
podido
darte
cuenta
You
haven't
been
able
to
realize
Que
cuando
me
abres
la
puerta
That
when
you
open
the
door
for
me
Dios
ha
entrado
de
mi
mano
God
has
entered
by
my
hand
Porque
le
pedí
el
favor
Because
I
asked
him
for
the
favor
De
que
no
llorarás
más
porque
él
ha
roto
tu
ilusión
That
you
won't
cry
anymore
because
he
has
broken
your
illusion
Si
pudieras
darme
el
sí
que
necesita
esta
canción
If
you
could
give
me
the
"yes"
that
this
song
needs
Te
compraría
una
botella
I
would
buy
you
a
bottle
Del
tamaño
de
la
luna
The
size
of
the
moon
Para
llegar
a
la
fiesta
To
get
to
the
party
Que
va
a
hacer
mi
corazón
That
my
heart
is
going
to
throw
Pero,
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
But,
then,
what
do
I
tell
my
heart?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
If
it's
calling
out
to
you
and
you
don't
want
to
come
¿Cómo
voy
a
detener
eta
ilusión?
How
am
I
going
to
stop
this
illusion?
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
That's
about
to
kill
me
and
doesn't
want
to
leave
without
you
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
What
will
I
tell
my
heart?
If
it's
dying
for
you
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Maybe
I'd
rather
die,
if
you
say
"goodbye"
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
And
I'm
afraid
to
live
if
you
don't
give
me
your
love
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
What
will
I
tell
my
heart?
If
it's
dying
for
you
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Maybe
I'd
rather
die,
if
you
say
"goodbye"
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.