Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entregame Tu Amor (En Vivo)
Отдай мне свою любовь (Вживую)
Con
todo
respeto
algo
del
maestro
Wilfran
Castillo
С
уважением,
кое-что
от
маэстро
Вильфрана
Кастильо
Que
todo
lo
que
diga
pueda
ser
utilizado
en
mi
defensa
Что
всё,
что
я
скажу,
может
быть
использовано
в
мою
защиту
Que
Dios
esté
conmigo
en
tu
conciencia
Чтобы
Бог
был
со
мной
в
твоей
совести
Y
puedas
perdonarme
И
ты
могла
меня
простить
Yo
no
quise
besarte
de
repente
Я
не
хотел
внезапно
целовать
тебя
Quise
saber
si
me
mirabas
diferente
al
resto
de
la
gente
Я
хотел
узнать,
смотришь
ли
ты
на
меня
иначе,
чем
на
остальных
Yo
no
quiero
seguir
siendo
tu
amigo
Я
не
хочу
оставаться
твоим
другом
Yo
lo
quiero
es
abrazarte
Я
хочу
обнять
тебя
Y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
И
не
чувствовать
холод
жизни
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
И
хотя
однажды
мы
поклялись
быть
друзьями
до
конца
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Сегодня
я
осмелюсь
признаться,
что
чувствую
к
тебе
Y
siento
mucha
ternura
Я
чувствую
столько
нежности
Son
millones
de
dulzuras
Миллионы
сладостных
моментов
Y
mi
alma
hará
una
fiesta
И
моя
душа
устроит
праздник
Si
tú
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
мне
"да"
Y
mientras
tú
te
molestas
en
buscar
a
otro
querer
И
пока
ты
утруждаешь
себя
поисками
другой
любви
Tengo
un
corazón
que,
a
diario,
me
pregunta
por
tu
piel
Моё
сердце
каждый
день
спрашивает
о
твоей
коже
Y
está
tan
ilusionado
Оно
так
взволновано
Se
la
pasa
acelerado
Оно
постоянно
бьётся
быстрее
Pero
solo
soy
tu
amigo
Но
я
всего
лишь
твой
друг
Y
no
te
puedo
tener
И
не
могу
быть
с
тобой
Y,
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
И
что
же
я
скажу
своему
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовёт
тебя
криком,
а
ты
не
хочешь
прийти
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
Как
мне
остановить
эту
мечту?
Que
está
a
punto
de
matarme
Которая
вот-вот
убьёт
меня
Y
no
quiere
irse
sin
ti
И
не
хочет
уходить
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir
Мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
своему
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Может,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь
"прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
me
da
miedo
vivir
Мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
своему
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Может,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь
"прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Mamacita,
¡uh-ya!
Малышка,
ух-да!
Arriba
Colombia,
viejo
Да
здравствует
Колумбия!
Que
muero
cada
vez
que
te
despides
con
un
beso
en
la
mejilla
Я
умираю
каждый
раз,
когда
ты
прощаешься,
целуя
меня
в
щёку
La
vida
se
me
vuelve
maravilla
Жизнь
для
меня
становится
чудом
Y
compro
un
chocolate
И
я
покупаю
шоколад
Para
calmar
las
ganas
de
besarte
Чтобы
унять
желание
целовать
тебя
Que
me
alegré
esa
vez
que
me
contaste
que
tu
novio
me
engañaba
Как
я
обрадовался,
когда
ты
рассказала,
что
твой
парень
обманывает
тебя
Fue
la
primera
vez
que
tu
tristeza
Это
был
первый
раз,
когда
твоя
печаль
Me
refrescaba
el
alma
Освежила
мою
душу
Sabía
que
yo
te
consolaría
Я
знал,
что
утешу
тебя
Pero,
en
cambio,
tú
has
pensado
perdonarlo
por
su
error
Но
вместо
этого
ты
решила
простить
его
за
ошибку
Mientras
él
daña
tu
vida,
yo
estoy
loco
por
tu
amor
Пока
он
разрушает
твою
жизнь,
я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе
No
has
podido
darte
cuenta
Ты
не
замечаешь
Que
cuando
me
abres
la
puerta
Что
когда
ты
открываешь
мне
дверь
Dios
ha
entrado
de
mi
mano
Бог
входит
вместе
со
мной
Porque
le
pedí
el
favor
Потому
что
я
попросил
его
об
этом
De
que
no
llorarás
más
porque
él
ha
roto
tu
ilusión
Чтобы
ты
больше
не
плакала
из-за
того,
что
он
разрушил
твои
мечты
Si
pudieras
darme
el
sí
que
necesita
esta
canción
Если
бы
ты
могла
сказать
"да",
в
котором
нуждается
эта
песня
Te
compraría
una
botella
Я
купил
бы
бутылку
Del
tamaño
de
la
luna
Размером
с
луну
Para
llegar
a
la
fiesta
Чтобы
попасть
на
праздник
Que
va
a
hacer
mi
corazón
Который
устроит
моё
сердце
Pero,
entonces,
¿qué
le
digo
al
corazón?
Но
что
же
я
скажу
своему
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовёт
тебя
криком,
а
ты
не
хочешь
прийти
¿Cómo
voy
a
detener
eta
ilusión?
Как
мне
остановить
эту
мечту?
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
Которая
вот-вот
убьёт
меня
и
не
хочет
уходить
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
Мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
своему
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Может,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь
"прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
me
da
miedo
vivir
si
no
me
entregas
tu
amor
Мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?,
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
своему
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices
"adiós"
Может,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь
"прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.