Текст и перевод песни Carin Leon - India Bonita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
India Bonita (Live)
India Bonita (Live)
Y
vamos
a
continuar
con
algo
Now
we
are
going
to
play
something.
Es
por
ahí
una
canción
que
le
cantaba
mi
tata
a
mi
nana
This
is
a
song
that
my
grandfather
used
to
sing
to
my
grandmother.
Saludo
pa'l
Nani
y
pa'
la
Juancheta
Greetings
to
Nani
and
Juancheta.
Un
beso
por
ahí
hasta
arriba,
hasta
el
cielo
A
kiss
all
the
way
to
the
sky,
Y
hasta
la
Puerta
de
Canoa
compadre,
se
llama
la
India
Bonita
And
to
Puerta
de
Canoa,
my
friend,
this
is
called
India
Bonita.
Y
suena,
viejo
And
it
goes
like
this,
my
friend.
Ahí
le
va
pa'
mi
compa
el
Chuy
Lizárraga,
mi
hermano
To
my
friend
Chuy
Lizárraga,
my
brother,
Saludos,
viejo
Greetings,
my
friend.
Le
canta
su
compa',
Carín
León
Your
friend,
Carín
León,
is
singing
to
you.
Me
enamoré
I
fell
in
love
Perdidamente
de
una
india
bonita
Head
over
heels
with
a
beautiful
Indian
girl.
Le
di
mi
corazón
I
gave
her
my
heart
Y
ella
en
cambio
me
entregó
todo
su
amor
And
in
return,
she
gave
me
all
her
love.
Como
toda
mujer
Like
any
woman,
Supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
In
the
end,
she
knew
how
to
soften
my
heart.
Y
me
confié
And
I
trusted
her,
Como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
Like
a
man
who
is
eager
for
love.
Me
enamoré
I
fell
in
love
Perdidamente
de
una
india
bonita
Head
over
heels
with
a
beautiful
Indian
girl.
Le
di
mi
corazón
I
gave
her
my
heart
Y
ella
en
cambio
me
entregó
todo
su
amor
And
in
return,
she
gave
me
all
her
love.
Como
toda
mujer
Like
any
woman,
Supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
In
the
end,
she
knew
how
to
soften
my
heart.
Y
me
confié
And
I
trusted
her,
Como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
Like
a
man
who
is
eager
for
love.
Mi
vida
le
entregué
I
gave
her
my
life,
Sin
pensar
pero
todo
así
sucedió
Unthinkingly,
but
everything
happened
so
fast.
Siempre
la
causa
fue
The
reason
was
always
Que
me
hundiera
por
la
desesperación
That
I
would
sink
into
despair.
Ya
no
podré
olvidar
I
will
never
forget
Y
besar
esa
flor,
mi
dulce
amor
Kissing
that
beautiful
flower,
my
sweet
love.
La
roja
flor
The
red
flower,
De
tus
labios
que
jamás
podré
olvidar
Of
your
lips,
that
I
will
never
forget.
Ay,
ay,
ay,
india
de
amores
Oh,
oh,
oh,
Indian
maiden
of
love.
Nos
dejamos
aquí
la'
greña',
si
o
no,
va
por
ahí
We'll
fight
it
out
here,
you
know
we
will.
Mi
vida
le
entregué
I
gave
her
my
life,
Sin
pensar
pero
todo
así
sucedió
Unthinkingly,
but
everything
happened
so
fast.
Siempre
la
causa
fue
The
reason
was
always
Que
me
ahogara
por
la
desesperación
That
I
would
drown
in
despair.
Ya
no
podré
olvidar
I
will
never
forget
Y
besar
esa
flor,
mi
dulce
amor
Kissing
that
beautiful
flower,
my
sweet
love.
La
roja
flor
The
red
flower,
De
tus
labios
que
jamás
podré
olvidar
Of
your
lips,
that
I
will
never
forget.
Ahí
nomás
toca'a,
viejo
That's
how
it
is,
my
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.