Текст и перевод песни Carin Leon - Los 3 Gallos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los 3 Gallos - Live
The Three Roosters - Live
¡Ja-jay,
ya-yay
loco!
Ha-hay,
hi-yay
crazy!
Complaciendo
por
ahí
un
corridón
Indulging
a
corridon
out
there
Échele
compa
"Tamarindo"
Give
it
up,
compa
"Tamarindo"
Pa'
mi
compa
Raúl
Leos
For
my
compa
Raul
Leos
Pa'
Humberto
y
pa'l
tío
Rodrigo
saludazo
viejo
Salutations
to
Humberto
and
Uncle
Rodrigo,
my
friend
Procedentes
de
Jalisco
llegaron
a
Mazatlán
Hailing
from
Jalisco,
they
arrived
in
Mazatlan
Eran
tres
gallos
fugados
que
les
gustaba
pasear
They
were
three
escaped
roosters
who
loved
to
roam
Eran
hombres
de
momento,
no
les
gustaba
esperar
They
were
men
of
the
moment,
not
ones
to
wait
Dijo
Everardo
a
Eliseo:
"esto
no
me
está
gustando
Everardo
said
to
Eliseo:
"I
don't
like
this
Oigo
graznidos
de
buitre
allá
por
el
centenario
I
hear
the
squawks
of
vultures
over
by
the
centenario
Avísale
a
Javier
Barba
que
se
vaya
preparando"
Warn
Javier
Barba
to
get
ready"
Y
como
a
las
dos
de
la
tarde
le
dieron
muerte
a
Everardo
And
around
two
in
the
afternoon,
they
killed
Everardo
También
le
siguió
Eliseo,
los
mataron
a
mansalva
Eliseo
followed
suit,
they
were
killed
in
cold
blood
Hubo
soldados
heridos,
también
hirieron
a
Barba
There
were
wounded
soldiers,
and
Barba
was
also
injured
Échele
"Chacal"
Give
it
up,
"Chacal"
Compa
Pepe
Gal,
saludos
Compa
Pepe
Gal,
greetings
Compa
"Flaco"
saludón
mi
viejo
Compa
"Flaco,"
big
hello,
my
friend
Arriba
la
dinastía
Elizalde
Up
with
the
Elizalde
dynasty
Dijo
Javier
malherido
cuando
casi
agonizaba:
Javier
said,
badly
wounded
and
near
death:
"No
llegaron
los
amigos,
los
que
tanto
me
apreciaban
"My
friends
didn't
come,
the
ones
who
claimed
to
care
Si
estuviera
aquí
"El
Corita",
otro
gallo
nos
cantara"
If
"El
Corita"
were
here,
things
would
be
different"
¿Cómo
la
ve,
marinero?,
cayeron
tres
tiburones
What
do
you
think,
sailor?
Three
sharks
have
fallen
Cayeron
fuera
del
agua
por
uno
de
los
traidores
They
fell
out
of
the
water,
betrayed
by
one
of
their
own
La
envidia
no
es
buen
pesebre
para
engordar
camarones
Envy
is
not
a
good
trough
to
fatten
up
shrimp
Adiós
Javier
Everardo,
también
"El
güero"
Salcido
Farewell
Javier
Everardo,
and
"El
guero"
Salcido
Les
dedico
este
corrido
porque
eran
tres
gallos
finos
I
dedicate
this
corrido
to
you
because
you
were
three
fine
roosters
Que
vivieron
a
su
modo
y
ni
modo
los
perdimos
Who
lived
your
lives
your
way,
and
now
we've
lost
you
Ahí
quedo
por
ahí
"Los
3 gallos"
There
you
have
it,
"The
Three
Roosters"
Complació
los
corridones
Indulged
in
the
corridos
Seguimos,
¡uh
yah!
We
continue,
oh
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vargas Paulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.