Carin Leon feat. Banda MS de Sergio Lizárraga - Nos Extraño (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Nos Extraño (En Vivo) - Carin Leon перевод на немецкий




Nos Extraño (En Vivo)
Ich vermisse uns (Live)
Uh-ya
Uh-ya
Y pura MS, compa Alan, compa Waldo
Und nur MS, Kumpel Alan, Kumpel Waldo
Ánimo, Compa Carin
Auf geht's, Kumpel Carin
Arriba Mazatlán
Hoch Mazatlán
Recuerda las canciones que te dediqué
Erinnere dich an die Lieder, die ich dir gewidmet habe
Las rosas que te di cuando cumplíamos mes
Die Rosen, die ich dir gab, wenn wir unseren Monatstag hatten
Mis ataques de celos
Meine Eifersuchtsanfälle
Cómo olvidarme de ellos
Wie könnte ich sie vergessen
Tal vez se te agarraron que yo vuelva a ti
Vielleicht hat es dich erwischt, dass ich zu dir zurückkehre
Sabiendo que un romántico yo nunca fui
Obwohl ich nie ein Romantiker war
Nos veíamos bien juntos
Wir sahen zusammen gut aus
Lo tengo que aceptar
Das muss ich zugeben
Que la verdad
Dass ich ehrlich gesagt,
Nos extraño
Ich vermisse uns
Y mira que lo estoy diciendo yo
Und schau, dass ich es bin, der das sagt
Que siempre fui el más seco de los dos
Der immer der Trockenste von uns beiden war
Y ahora que no estás es fácil aceptar que muero por tu amor
Und jetzt, wo du nicht da bist, ist es leicht zuzugeben, dass ich vor Liebe zu dir sterbe
Extraño tu manera de mirar
Ich vermisse deine Art zu schauen
Y el silencio a la hora de besar
Und die Stille beim Küssen
Extraño lo que era cuando era solo tuyo y nadie más
Ich vermisse das, was war, als ich nur dir gehörte und niemandem sonst
Extraño nuestros besos
Ich vermisse unsere Küsse
Extraño todo eso
Ich vermisse all das
Uh-ya, ¡macita!
Uh-ya, meine Süße!
Qué bonito se oye, compa Carín
Wie schön das klingt, Kumpel Carin
Así nomás, compa Alan
Einfach so, Kumpel Alan
Y pura Banda MS, compa
Und nur Banda MS, Kumpel
¡Arriba México!
Hoch lebe Mexiko!
Tal vez se te agarraron que yo vuelva a ti
Vielleicht hat es dich erwischt, dass ich zu dir zurückkehre
Sabiendo que un romántico yo nunca fui
Obwohl ich nie ein Romantiker war
Nos veíamos bien juntos
Wir sahen zusammen gut aus
Lo tengo que aceptar
Das muss ich zugeben
Que la verdad
Dass ich ehrlich gesagt
Nos extraño
Ich vermisse uns
Y mira que lo estoy diciendo yo
Und schau, dass ich es bin, der das sagt
Que siempre fui el más seco de los dos
Der immer der Trockenste von uns beiden war
Y ahora que no estás es fácil aceptar que muero por tu amor
Und jetzt, wo du nicht da bist, ist es leicht zuzugeben, dass ich vor Liebe zu dir sterbe
Extraño tu manera de mirar
Ich vermisse deine Art zu schauen
Y el silencio a la hora de besar
Und die Stille beim Küssen
Extraño lo que era cuando era solo tuyo y nadie más
Ich vermisse das, was war, als ich nur dir gehörte und niemandem sonst
Extraño nuestros besos
Ich vermisse unsere Küsse
Extraño todo eso
Ich vermisse all das
Extraño lo que fuimos
Ich vermisse, was wir waren
Oh, yeah
Oh, yeah
Nadie extraña, amor, ja, ja, ja, ja
Niemand vermisst etwas, Schatz, ha, ha, ha, ha
¿Seguro?
Sicher?





Авторы: Luciano Luna Diaz, Rene Humberto Lau Ibarra, Oscar Armando Diaz De Leon Huez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.