Carin Leon feat. Mariano Barba & Hijos De Barron - Y Nos Dieron Las 10 (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Y Nos Dieron Las 10 (En Vivo) - Mariano Barba , Hijos De Barrón , Carin Leon перевод на немецкий




Y Nos Dieron Las 10 (En Vivo)
Und es wurde 10 Uhr (Live)
Échele, compa Mariano
Auf geht's, Kumpel Mariano
¡Arriba el señor Joaquín Sabina, compa!
Hoch lebe Herr Joaquín Sabina, Kumpel!
¡Arriba México!
Hoch lebe Mexiko!
Fue en un pueblo con mar
Es war in einem Dorf am Meer
Una noche
Eines Nachts
Después de un concierto
Nach einem Konzert
reinabas detrás
Du herrschtest hinter
De la barra del único bar
Der Theke der einzigen Bar
Que vimos abierto
Die wir offen sahen
Cántame una canción al oído
Sing mir ein Lied ins Ohr
Y te pongo un cubata
Und ich gebe dir einen Drink aus
Con una condición
Unter einer Bedingung
Que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
Dass du mir den Balkon deiner Katzenaugen offen lässt
Loco por conocer los secretos
Verrückt danach, die Geheimnisse
De tu dormitorio
Deines Schlafzimmers kennenzulernen
Esa noche canté
In dieser Nacht sang ich
Al piano del amanecer todo mi repertorio
Am Klavier des Morgengrauens mein ganzes Repertoire
Los clientes del bar
Die Gäste der Bar
Uno a uno
Einer nach dem anderen
Se fueron marchando
Gingen weg
saliste a cerrar
Du kamst heraus, um zu schließen
Yo te dije: "cuidado, Carín
Ich sagte dir: "Vorsicht, Carín
Te estás enamorando, ah, ja-ay (¡Dios lo guarde, compadre!)
Du verliebst dich gerade, ah, ja-ay (Gott schütze dich, Kumpel!)
Luego todo pasó de repente
Dann geschah alles ganz plötzlich
Tu dedo en mi espalda
Dein Finger auf meinem Rücken
Dibujó un corazón
Zeichnete ein Herz
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
Und meine Hand erwiderte es unter deinem Rock
Caminito al hostal nos besamos
Auf dem Weg zum Hostel küssten wir uns
En cada farola
An jeder Laterne
Era un pueblo con mar
Es war ein Dorf am Meer
Yo quería dormir contigo y no querías dormir sola (¡viva!)
Ich wollte mit dir schlafen und du wolltest nicht alleine schlafen (viva!)
Y nos dieron las diez y las once
Und es wurde zehn und elf
Las doce y la una, las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos allá en Bogotá nos encontró la Luna
Und nackt dort in Bogotá fand uns der Mond
Ay-ay-ay, ay-ay (¡ea!)
Ay-ay-ay, ay-ay (ea!)
Carín
Carín
¡Salucita, Compa!
Zum Wohl, Kumpel!
Hijos de Barrón
Hijos de Barrón
¡Así no más, compa!
Einfach so, Kumpel!
Échele, compa Irán
Auf geht's, Kumpel Irán
¡Uh-ya!
Uh-ya!
Nos dijimos
Wir sagten uns
"Adiós", ojalá
"Auf Wiedersehen", hoffentlich
Que volvamos a vernos, (¡uy-ah!)
Sehen wir uns wieder, (uy-ah!)
Ojalá que no
Hoffentlich nicht
Ojalá que no, compa
Hoffentlich nicht, Kumpel
El verano acabó
Der Sommer endete
El otoño duró lo que tarda
Der Herbst dauerte so lange
En llegar el invierno
Wie der Winter brauchte, um zu kommen
Y a tu pueblo al azar
Und in dein Dorf zufällig
Otra vez
Wieder
El verano siguiente
Im nächsten Sommer
Me llevó y al final
Führte es mich und am Ende
Del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Des Konzerts begann ich, dein Gesicht unter den Leuten zu suchen
Y no hallé quien de ti me dijera
Und ich fand niemanden, der mir von dir
Ni media palabra
Auch nur ein halbes Wort sagte
Pareciera como
Es schien, als ob
Me quisiera jugar el destino una broma macabra (¡uy-ah!)
Das Schicksal mir einen makabren Scherz spielen wollte (uy-ah!)
No había nadie detrás
Da war niemand hinter
De la barra
Der Theke
Del otro verano
Des anderen Sommers
Y en lugar de tu bar
Und anstelle deiner Bar
Me encontré una sucursal del Banco
Fand ich eine Filiale der Banco
Hispano Americano
Hispano Americano
Tu memoria vengué a pedradas
Ich rächte deine Erinnerung mit Steinwürfen
Contra los cristales
Gegen die Scheiben
que no lo soñé
Ich weiß, dass ich es nicht geträumt habe
Protestaba mientras me esposaban los municipales
Ich protestierte, während die Stadtpolizisten mir Handschellen anlegten
Y en mi declaración alegué
Und in meiner Aussage gab ich an
Que llevaba tres copas
Dass ich drei Drinks hatte
Y empecé esta canción
Und ich begann dieses Lied
En el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa (échele, compa)
In dem Zimmer, wo ich dir damals die Kleider auszog (auf geht's, Kumpel)
Y nos dieron las diez y las once
Und es wurde zehn und elf
Las doce y la una, las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos al anochecer nos encontró la Luna
Und nackt in der Abenddämmerung fand uns der Mond
Y nos dieron las diez y las once
Und es wurde zehn und elf
Las doce y la una, las dos y las tres
Zwölf und eins, zwei und drei
Y desnudos al amanecer nos encontró la Luna
Und nackt im Morgengrauen fand uns der Mond
Oye, ¡uh-ya!
Hör mal, uh-ya!
Ahí fue amanecer y anochecer juntos (ahí juntos)
Dort wurden wir zusammen wach und schliefen ein (dort zusammen)
¡Ánimo!
Nur Mut!





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.