Текст и перевод песни Cariño - no me convengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no me convengo
I am not good enough
No
me
convengo
I
am
not
good
enough
Me
lo
dicen
los
reflejos
de
los
charcos
The
puddles'
reflections
tell
me
so
Los
cristales
que
se
rompen
cuando
paso
The
crystals
that
shatter
when
I
walk
by
Y
la
foto
que
me
hacen
tus
dos
ojos
And
the
photo
that
your
eyes
take
of
me
Cuando
todo
está
tan
negro
que
ya
ni
me
puedo
ver
When
everything
is
so
dark,
I
can't
see
myself
No
quiero
ser
esa
persona
que
no
sabe
I
don't
want
to
be
that
person
who
doesn't
know
Que,
aunque
pueda,
se
reduce
en
el
intento
Who,
even
if
they
can,
gets
smaller
in
the
attempt
La
costumbre
más
contraria
a
la
rutina
The
custom
most
contrary
to
routine
Que
se
esparce
por
los
suelos
hasta
desaparecer
That
spreads
through
the
floors
until
it
disappears
No
hace
falta
que
me
digas
You
don't
need
to
tell
me
Que
no
sé
cuidarme
bien
That
I
don't
know
how
to
take
care
of
myself
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
I
know
it,
but
I
can't
Lo
he
intentado
alguna
vez
I
have
tried
some
other
time
No
hace
falta
que
te
diga
I
don't
need
to
tell
you
Que,
por
ti,
lo
intentaré
That
I'll
try
for
your
sake
Que
lamento
si
te
fallo
That
I’m
sorry
if
I
fail
you
Pero
no
sé
hacerlo
bien
But
I
don't
know
how
to
do
it
right
No
sé
hacerlo
bien
I
don't
know
how
to
No
sé
hacerlo
bien
I
don't
know
how
No
me
convengo
I
am
not
good
enough
Me
lo
dice
el
espejo
sin
mirarme
The
mirror
tells
me
so
without
looking
at
me
Lo
veo
escrito
por
mis
venas,
en
mi
sangre
I
see
it
written
in
my
veins,
in
my
blood
Aunque
quiera,
lo
hago
mal
y
me
arrepiento
I
do
it
wrong
and
regret
it,
even
when
I
want
to
Pero
vuelvo
a
equivocarme
porque
yo
no
me
convengo
But
I
make
the
same
mistake
again
because
I
am
not
good
enough
Te
lo
digo
en
un
suspiro
aunque
te
quiero
I
tell
you
in
a
whisper,
even
though
I
love
you
Que
si
me
voy
es
para
dejarte
con
lo
bueno
That
if
I
leave,
it's
to
leave
you
with
what's
good
Que
te
mereces
mucho
más
que
un
mero
intento
That
you
deserve
much
more
than
a
mere
try
Y
no
puedo
prometerte
que
algún
día
cambiaré
And
I
can't
promise
you
that
I
will
change
someday
Pues,
no
lo
haré
Because
I
won't
No
hace
falta
que
me
digas
No
need
to
tell
me
Que
no
sé
cuidarme
bien
That
I
don't
know
how
to
take
care
of
myself
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
I
know
it,
but
I
can't
Lo
he
intentado
alguna
vez
I
have
tried
some
other
time
No
hace
falta
que
te
diga
I
don't
need
to
tell
you
Que,
por
ti,
lo
intentaré
That
I'll
try
for
your
sake
Que
lamento
si
te
fallo
That
I’m
sorry
if
I
fail
you
Pero
no
sé
hacerlo
bien
But
I
don't
know
how
to
do
it
right
No
sé
hacerlo
bien
I
don't
know
how
to
No
sé
hacerlo
bien
I
don't
know
how
No
hace
falta
que
me
digas
You
don't
need
to
tell
me
Que
no
sé
cuidarme
bien
That
I
don't
know
how
to
take
care
of
myself
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
I
know
it,
but
I
can't
Lo
he
intentado
alguna
vez
I
have
tried
some
other
time
No
hace
falta
que
te
diga
I
don't
need
to
tell
you
Que,
por
ti,
lo
intentaré
That
I
will
try
for
your
sake
Que
lamento
si
te
fallo
That
I'm
sorry
if
I
fail
you
Pero
no
sé
hacerlo
bien
But
I
don't
know
how
to
do
it
well
No
sé
hacerlo
bien
I
don't
know
how
to
do
it
well
No
sé
hacerlo
I
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedrayes San Miguel, Javier Rodriguez De Antonio, Maria Talaverano Valverde, Alicia Ros Prieto, Paola Rivero Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.