Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chelsea Hotel
Chelsea Hotel
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Ich
erinnere
mich
gut
an
dich
im
Chelsea
Hotel
We
were
talking
so
brave
and
so
sweet
Wir
redeten
so
mutig
und
so
süß
Giving
me
head
on
the
unmade
bed
Du
gabst
mir
einen
Blowjob
auf
dem
ungemachten
Bett
While
the
limousine
waits
in
the
street
Während
die
Limousine
auf
der
Straße
wartete
Those
were
the
reasons,
that
was
New
York
Das
waren
die
Gründe,
das
war
New
York
We
were
running
for
the
money
and
the
flesh
Wir
rannten
dem
Geld
und
dem
Fleisch
hinterher
And
that
was
called
love
for
the
workers
in
song
Und
das
nannte
man
Liebe
für
die
Arbeiter
des
Liedes
Probably
still
is
for
those
of
them
left
Wahrscheinlich
ist
es
das
immer
noch
für
die,
die
übrig
geblieben
sind
Ah,
but
you
got
away,
didn't
you
babe?
Ach,
aber
du
bist
entkommen,
nicht
wahr,
Baby?
You
just
turned
you
back
on
the
crowd
Du
hast
der
Menge
einfach
den
Rücken
gekehrt
You
got
away,
never
once
heard
you
say
Du
bist
entkommen,
ich
habe
dich
nie
sagen
hören
I
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
nicht
I
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
nicht
All
of
that
jiving
around
All
dieses
Getue
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Ich
erinnere
mich
gut
an
dich
im
Chelsea
Hotel
You
were
famous,
your
heart
was
a
legend
Du
warst
berühmt,
dein
Herz
war
eine
Legende
You
told
me
again
you
preferred
handsome
man
Du
sagtest
mir
noch
einmal,
du
bevorzugst
gutaussehende
Männer
But
for
me
you
would
make
an
exception
Aber
für
mich
würdest
du
eine
Ausnahme
machen
And
clenching
your
fist
for
the
ones
like
us
Und
balltest
deine
Faust
für
die
wie
uns
Who
are
oppressed
by
the
figures
of
beauty
Die
von
den
Schönheitsidealen
unterdrückt
werden
You
fixed
yourself,
you
said
"Well
never
mind
Du
hast
dich
gefasst,
du
sagtest
"Egal
We
are
ugly
but
we
have
the
music"
Wir
sind
hässlich,
aber
wir
haben
die
Musik"
And
you
got
away,
didn't
you
babe?
Und
du
bist
entkommen,
nicht
wahr,
Baby?
You
just
turned
your
back
on
the
crowd
Du
hast
der
Menge
einfach
den
Rücken
gekehrt
You
got
away,
never
once
heard
you
said
Du
bist
entkommen,
ich
habe
dich
nie
sagen
hören
I
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
nicht
I
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
nicht
All
of
that
jiving
around
All
dieses
Getue
I
don't
mean
to
suggest
that
I
loved
you
best
Ich
will
nicht
andeuten,
dass
ich
dich
am
meisten
geliebt
habe
I
can't
keep
track
of
each
fallen
robin
Ich
kann
nicht
jedes
gefallene
Rotkehlchen
zählen
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Ich
erinnere
mich
gut
an
dich
im
Chelsea
Hotel
That's
all,
I
don't
think
of
you
that
often
Das
ist
alles,
ich
denke
nicht
so
oft
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.