Carita La Nina & Alex Sandrino - Permission Granted (original mix) - перевод текста песни на немецкий




Permission Granted (original mix)
Zustimmung Erteilt (Original Mix)
Все внушают мне, забудь об этом
Alle raten mir, vergiss es
Все пугают - ты не верь в этот бред
Alle warnen mich - glaub nicht an diesen Unsinn
А мне бы слышать мое сердце, только
Aber ich möchte nur auf mein Herz hören
Остаться верным я смогу себе
Ich kann mir selbst treu bleiben
(Ну а мне бы) нужен верный жизни урок
(Aber ich brauche) eine treue Lebenslektion
(Ну а мне бы) чтоб совершить последний рывок
(Aber ich brauche) um den letzten Sprung zu schaffen
(Ну а мне бы) не упасть с вершины прямо на дно
(Aber ich brauche) nicht von der Spitze auf den Boden zu fallen
Ну а мне бы вперед, ну а мне бы одно...
Aber ich brauche es nach vorne, aber ich brauche nur eines...
Я не сдамся сам, нет, ну зачем?
Ich werde nicht aufgeben, nein, wozu auch?
И не остановлюсь не перед чем
Und ich werde vor nichts Halt machen
И правду докажу я всем, сразу всем.
Und ich werde allen die Wahrheit beweisen, allen sofort.
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
Не испугаюсь я бед стал смелей
Ich habe keine Angst vor Schwierigkeiten ich bin mutiger geworden
От этой мысли даже день стал светлей
Von diesem Gedanken wird sogar der Tag heller
Мне будет вторить целый мир, волей всей
Die ganze Welt wird mir zustimmen, mit ihrem ganzen Willen
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
Скажу одно, мой путь уже намечен
Ich sage nur eins, mein Weg ist bereits vorgezeichnet
Каждый шаг меня ведет к мечте
Jeder Schritt führt mich zum Traum
Мне страшно, только страх не вечен
Ich habe Angst, aber die Angst ist nicht ewig
Но покой я не найду нигде
Aber Ruhe werde ich nirgendwo finden
(Ну а мне бы) снять с ночного неба звезду
(Aber ich brauche) einen Stern vom Nachthimmel zu holen
(Ну а мне бы) всем открыть об этом мечту
(Aber ich brauche) allen diesen Traum zu offenbaren
(Ну а мне бы) дать обед не лгать совсем
(Aber ich brauche) zu geloben, überhaupt nicht zu lügen
Отказаться от игры без правил, жить без проблем
Das Spiel ohne Regeln aufzugeben, ohne Probleme zu leben
Я не сдамся сам, нет, ну зачем?
Ich werde nicht aufgeben, nein, wozu auch?
И не остановлюсь не перед чем
Und ich werde vor nichts Halt machen
И правду докажу я всем, сразу всем
Und ich werde allen die Wahrheit beweisen, allen sofort
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
Не испугаюсь я бед стал смелей
Ich habe keine Angst vor Schwierigkeiten ich bin mutiger geworden
От этой мысли даже день стал светлей
Von diesem Gedanken wird sogar der Tag heller
Мне будет вторить целый мир, волей всей
Die ganze Welt wird mir zustimmen, mit ihrem ganzen Willen
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
О, о да, я поймаю мысль, сделав шаг
Oh, oh ja, ich werde den Gedanken fangen, indem ich einen Schritt mache
Чтобы видели все мой коронный удар
So dass alle meinen krönenden Schlag sehen können
О, о да...
Oh, oh ja...
Мне все равно, что скажут все
Es ist mir egal, was alle sagen
Не скрывая глаз, обо мне
Ich verstecke meine Augen nicht, über mich
Страшно одно остаться против всех
Das einzig Beängstigende ist, gegen alle zu stehen
И все же дано исправить мне этот странный путь
Und doch ist es mir gegeben, diesen seltsamen Weg zu korrigieren
Из тьмы.
Aus der Dunkelheit.
И нет времея ждать, просто ждать свой последний шанс
Und es gibt keine Zeit zu warten, einfach auf meine letzte Chance zu warten
И сразу всем, сразу всем ясно, кто я и зачем
Und sofort allen, sofort allen klar zu machen, wer ich bin und warum
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
Не испугаюсь я бед стал смелей
Ich habe keine Angst vor Schwierigkeiten ich bin mutiger geworden
От этой мысли даже день стал светлей
Von diesem Gedanken wird sogar der Tag heller
Мне будет вторить целый мир, волей всей
Die ganze Welt wird mir zustimmen, mit ihrem ganzen Willen
Верю я, верю я, верю я, верю я
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, ich glaube
В это верю я!
Daran glaube ich!





Авторы: Jennifer Cooke, Carita Amma Nyarkua Oduro, Sander Van Der Meijden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.