Carl Alstrup - Manden på risten - перевод текста песни на немецкий

Manden på risten - Carl Alstrupперевод на немецкий




Manden på risten
Der Mann auf dem Gitterrost
Her står jeg hver aften "risten",
Hier stehe ich jeden Abend auf dem „Rost“,
Mens jeg kigger Vesterbro.
Während ich auf Vesterbro schaue.
Jeg nyder det flammende neonlys,
Ich genieße das flammende Neonlicht,
Uden ophold fra seks til to.
Ohne Unterbrechung von sechs bis zwei.
Jeg har det omtrent som de rige,
Mir geht es ungefähr wie den Reichen,
Jeg er hver nat "restaurant".
Ich bin jede Nacht im „Restaurant“.
Man godt en måde kan sige,
Man kann wohl gewissermaßen sagen,
At jeg br såd'n en slags "gourmand".
Dass ich so eine Art „Gourmand“ bin.
Jeg har med de ædlere dele
Ich habe mit den edleren Teilen
Ej vrøvl som en anden grosser' .
Keinen Ärger wie ein anderer Großhändler.
Min mave kan tåle det hele
Mein Magen verträgt alles
Og lidt til og meget mer' .
Und noch ein bisschen mehr und viel mehr.
Jeg napper "fasanen" i flugten
Ich schnappe mir den „Fasan“ im Flug
Efter "bøffen", min yndlingsret,
Nach dem „Steak“, meinem Lieblingsgericht,
Jeg får aldrig andet end lugten,
Ich bekomme nie etwas anderes als den Geruch,
Men af den kan man godt bli' mæt.
Aber davon kann man durchaus satt werden.
Mens de derinde nedsvælger bourgogne og bordeaux,
Während die da drinnen Burgunder und Bordeaux hinunterschlucken,
Blir jeg beruset af duften fra Vesterbro.
Werde ich berauscht vom Duft aus Vesterbro.
Jeg skal ikke stille i smoking
Ich muss nicht im Smoking erscheinen
jeg ka' vær' lige glad
Also kann es mir egal sein
Jeg har aldrig balade med tjeneren
Ich habe nie Ärger mit dem Kellner
Hvergang jeg har bestilt lidt mad
Jedes Mal, wenn ich etwas zu essen bestellt habe
For mig er der ingen der bukker
Vor mir verbeugt sich niemand
Drikkepengene sparer jeg
Das Trinkgeld spare ich mir
Om osse derinde de lukker
Auch wenn sie da drinnen schließen
Ja rager det ikke mig
Ja, dann kümmert es mich nicht
Jeg har ingen små kontroverser
Ich habe keine kleinen Kontroversen
Om elskov, for jeg vil ha fred
Über die Liebe, denn ich will meine Ruhe
Jeg slæber ej damer i Nertzer
Ich schleppe keine Damen im Nerz mit mir herum
Og hermelinspelse med
Und Hermelinpelze dazu
En schlager jeg hører risten
Einen Schlager höre ich auf dem Rost
Der er piger i Singapore
„Es gibt Mädchen in Singapur“
Jeg kender dog ej komponisten
Ich kenne jedoch den Komponisten nicht
Det kan han vær' lyk'lig for
Darüber kann er glücklich sein
Men når Schubert sig lister i øret kan i tro
Aber wenn Schubert sich dann ins Ohr schleicht, könnt ihr glauben
vågner Jensen risten vesterbro.
Dann erwacht Jensen auf dem Rost auf Vesterbro.
I går fik vi lam i asparges
Gestern bekamen wir Lamm in Spargel
Om det smagte det ikke ordet
Wie das schmeckte unbeschreiblich!
Et eventyr var osse ribbenstegen
Ein Märchen war auch der Rippenbraten
Indirekte fra varme bordet
Indirekt vom warmen Buffet
Det ville ha glædet johansen
Das hätte Johansen gefreut
I november han skred gedult
Im November ist er verschwunden
Han misted en dag lugtesansen
Er verlor eines Tages den Geruchssinn
Og ebbed han ud af sult,
Und dann starb er an Hunger,
Jeg sad ved hans leje selve
Ich saß an seinem Lager am selben
Den aften da feberen kom
Abend, als das Fieber kam
Skønt han havde 47.11
Obwohl er 47,11 hatte
han og talte om
So lag er da und sprach von
De dejlige nætter risten,
Den herrlichen Nächten auf dem Rost,
men sådan er livets gang
Nun ja, aber so ist der Lauf des Lebens
En skønne dag udløber fristen
Eines schönen Tages läuft die Frist ab
Og man synger sin sidste sang
Und man singt sein letztes Lied
Nu gad jeg vide om risten ved himmeriges kro
Nun wüsste ich gern, ob der Rost bei der Himmelskneipe
Kan være bedre end risten vesterbro.
Besser sein kann als der Rost auf Vesterbro.





Авторы: Unknown

Carl Alstrup - TætPå Vol. 1
Альбом
TætPå Vol. 1
дата релиза
29-12-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.