Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's Lessons
Lektionen des Lebens
It
was
the
right
Hollywood
night
to
fall
in
love
Es
war
die
perfekte
Hollywoodnacht,
um
uns
zu
verlieben
Easy
in
just
the
light
from
the
boulevard
of
dreams
Leicht
im
Schein
nur
des
Boulevards
der
Träume
We
threw
caution
to
the
winds,
we
were
giving
in
Wir
warfen
Vorsicht
in
den
Wind,
wir
gaben
nach
Trying
to
trust
our
hearts
in
a
world
of
fantasy
Versucht,
unseren
Herzen
in
einer
Fantasiewelt
zu
vertrauen
But
love
just
don't
come
like
that,
each
time
you
call
it
Doch
Liebe
kommt
nicht
einfach
so,
wenn
du
sie
rufst
And
dreams
don't
come
true
like
that,
every
time
you
dream
Und
Träume
werden
nicht
so
wahr,
jedes
Mal
wenn
du
träumst
We
were
just
caught
up
in
the
trance
Wir
waren
gefangen
im
Trance
It
was
called
romance,
it
was
one
of
life's
lessons
Man
nannte
es
Romanze,
es
war
Lektionen
des
Lebens
We
were
just
howling
at
the
moon
Wir
heulten
nur
zum
Mond
hinauf
It
would
be
over
soon,
it
was
one
of
life's
lessons
Es
würde
bald
vorbei
sein,
es
war
Lektionen
des
Lebens
We
made
all
the
right
moves,
acting
out
all
of
the
right
taboos
Wir
machten
alle
richtigen
Bewegungen,
lebten
alle
Tabus
aus
We
turned
the
fire
on
Wir
entfachten
das
Feuer
And
in
a
100
Hollywood
days
we
couldn't
make
it
play
Doch
in
hundert
Hollywoodtagen
wollt's
nicht
glücken
We
had
to
look
inside,
and
find
the
thrill
had
gone
Wir
schauten
in
uns,
der
Kick
war
verflogen
But
love
just
don't
come
like
that,
each
time
you
call
it
Doch
Liebe
kommt
nicht
einfach
so,
wenn
du
sie
rufst
And
dreams
don't
come
true
like
that,
every
time
you
dream
Und
Träume
werden
nicht
so
wahr,
jedes
Mal
wenn
du
träumst
We
were
just
caught
up
in
the
trance
Wir
waren
gefangen
im
Trance
It
was
called
romance,
it
was
one
of
life's
lessons
Man
nannte
es
Romanze,
es
war
Lektionen
des
Lebens
We
were
just
howling
at
the
moon
Wir
heulten
nur
zum
Mond
hinauf
It
would
be
over
soon,
it
was
one
of
life's
lessons
Es
würde
bald
vorbei
sein,
es
war
Lektionen
des
Lebens
You
got
under
my
skin
Du
gingst
mir
unter
die
Haut
In
a
warm,
southwestern
wind
In
einem
warmen
Südwestwind
I'd
probably
do
it
all
again
Ich
würde
es
wohl
wieder
tun
Don't
you
live
and
learn,
don't
you
live
and
learn
Lernst
du
nicht
lebend‚
lernst
du
nicht
lebend?
But
love
just
don't
come
like
that,
each
time
you
call
it
Doch
Liebe
kommt
nicht
einfach
so,
wenn
du
sie
rufst
And
dreams
don't
come
true
like
that,
every
time
you
dream
Und
Träume
werden
nicht
so
wahr,
jedes
Mal
wenn
du
träumst
We
were
just
caught
up
in
the
trance
Wir
waren
gefangen
im
Trance
It
was
called
romance,
it
was
one
of
life's
lessons
Man
nannte
es
Romanze,
es
war
Lektionen
des
Lebens
We
were
just
howling
at
the
moon
Wir
heulten
nur
zum
Mond
hinauf
It
would
be
over
soon,
it
was
one
of
life's
lessons
Es
würde
bald
vorbei
sein,
es
war
Lektionen
des
Lebens
Oh,
don't
you
live
and
learn
all
about
love
Oh,
lernst
du
nicht
lebend
alles
über
Liebe?
(One
of
life's)
one
of
life's
(one
of
life's
lessons)
lessons
(Ein
Lebens-)
ein
Lebens-
(ein
Lebenslektionen)
lektionen
Don't
you
live
and
learn,
don't
you
live
and
learn
Lernst
du
nicht
lebend‚
lernst
du
nicht
lebend?
(One
of
life's
lessons)
one
of
life's
lessons
(Lektionen
des
Lebens)
lektionen
des
Lebens
Tell
me
why
dreams
always
don't
come
true...
Sag,
warum
Träume
nie
in
Erfüllung
gehn...
(One
of
life's
lessons)
(Lektionen
des
Lebens)
Teach
me,
oh
yeah,
oh
yeah...
Lehr
mich,
oh
ja,
oh
ja...
(One
of
life's
lessons)
one
of
life's...
(Lektionen
des
Lebens)
lektionen
des...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharon Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.