Текст и перевод песни Carl Barât - Carve My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carve My Name
Вырежи мое имя
Love
is
a
graveyard
Любовь
— это
кладбище
For
nostalgia
and
trouble
Для
ностальгии
и
тревог
Wickedness
and
trouble
Злобы
и
тревог
Forgive
me,
love
Прости
меня,
любимая
And
I
carved
my
name
on
the
livers
of
my
lovers
И
я
вырезал
свое
имя
на
печени
моих
возлюбленных
The
hearts
of
all
my
brothers
На
сердцах
всех
моих
братьев
Forgive
me,
love
Прости
меня,
любимая
So
take
away
the
poet's
pen
Так
забери
перо
поэта
And
never
speak
of
love
again
И
никогда
больше
не
говори
о
любви
Break
the
hands
that
made
a
pair
Сломай
руки,
что
создали
пару
And
never
will
I
need
to
care
И
мне
никогда
не
придется
переживать
And
I've
cast
my
stones
at
all
the
guilty
others
И
я
бросал
камни
во
всех
виновных
A
rubble
tomb
above
us
Могильный
холм
из
щебня
над
нами
Of
my
design
По
моему
замыслу
And
I
mark
my
kills
with
scratches
on
the
bedpost
И
я
отмечаю
свои
победы
царапинами
на
спинке
кровати
The
bloody
sheets
and
dirty
clothes
Окровавленные
простыни
и
грязная
одежда
Are
English
flowers
across
the
floor
— Английские
цветы,
разбросанные
по
полу
So
take
away
the
poet's
pen
Так
забери
перо
поэта
And
never
speak
of
love
again
И
никогда
больше
не
говори
о
любви
Break
the
hands
that
made
a
pair
Сломай
руки,
что
создали
пару
And
never
will
I
need
to
care
И
мне
никогда
не
придется
переживать
And
I've
carved
my
name
on
the
livers
of
my
lovers
И
я
вырезал
свое
имя
на
печени
моих
возлюбленных
The
wives
of
all
my
brothers
На
женах
всех
моих
братьев
Forgive
me,
love
Прости
меня,
любимая
So
take
away
the
poet's
pen
Так
забери
перо
поэта
I'll
never
speak
of
love
again
Я
никогда
больше
не
заговорю
о
любви
Break
the
hands
that
made
a
pair
Сломай
руки,
что
создали
пару
And
never
will
I
need
to
care
И
мне
никогда
не
придется
переживать
Never
speak
of
love
again
Никогда
больше
не
говори
о
любви
Never
speak
of
love
again
Никогда
больше
не
говори
о
любви
Never
speak
of
love
again
Никогда
больше
не
говори
о
любви
Never
speak
of
love
again
Никогда
больше
не
говори
о
любви
Never
speak
of
love
Никогда
не
говори
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL BARAT, DAVID MOORE, LEO ABRAHAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.