Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode to a Girl
Ode an ein Mädchen
What
I
chose
was
to
sin
Was
ich
wählte,
war
Sünde
I
suppose
So
nehme
ich
an
But
it
was
in
an
age
of
spiracy
Doch
es
war
in
einem
Zeitalter
der
Verschwörung
It
was
your
neck
or
your
lips
Es
war
dein
Nacken
oder
deine
Lippen
Or
the
worlds
in
your
eyes
that
set
me
free
Oder
die
Welten
in
deinen
Augen,
die
mich
befreiten
39
Steps
to
re-have
and
regret
39
Schritte,
um
wiederzuhaben
und
zu
bereuen
And
I'm
found
in
the
place
Und
ich
bin
gefunden
am
Ort
I
want
to
be
An
dem
ich
sein
möchte
Stand
on
the
shore
and
let
slip
the
dogs
of
war
Steh
am
Ufer
und
lass
die
Hunde
des
Krieges
los
Arm
and
arm
in
havoc,
just
like
before
Arm
in
Arm
im
Chaos,
genau
wie
zuvor
This
is
an
ode
to
a
girl
that
I
know
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen,
das
ich
kenne
This
is
an
ode
to
a
girl
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen
Let
go
of
your
frown
Lass
deine
Stirn
glätten
And
lie
next
to
me
Und
leg
dich
neben
mich
It's
a
dangerous
girl
who
thinks
too
much
Es
ist
ein
gefährliches
Mädchen,
das
zu
viel
denkt
Ours
is
the
world?
Uns
gehört
die
Welt?
I
think
it's
fair
to
say
as
such
Ich
denke,
das
kann
man
so
sagen
And
may
it
last
forever
Und
möge
sie
ewig
währen
Now
I'm
with
you
Jetzt
bin
ich
bei
dir
This
is
an
ode
to
a
girl
that
I
know
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen,
das
ich
kenne
This
is
an
ode
to
a
girl
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen
This
is
an
ode
to
a
girl
that
I
know
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen,
das
ich
kenne
This
is
an
onde
to
a
girl
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen
This
is
an
ode
to
a
girl
that
I
know
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen,
das
ich
kenne
This
is
an
ode
to
a
girl
Dies
ist
eine
Ode
an
ein
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.