Carl Barât - The Fall - перевод текста песни на немецкий

The Fall - Carl Barâtперевод на немецкий




The Fall
Der Fall
Somewhere in the North amid the drunken husting ground
Irgendwo im Norden, zwischen betrunkenem Wahlkampfgetümmel
Upon a sticky nightclub floor, a wilting rose I found
Auf einem klebrigen Nachtclubboden fand ich eine welkende Rose
I snatched her from the clutches of an evil smelling bore
Ich riss sie aus den Krallen eines übel riechenden Langweilers
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"
We quickstepped into love
Wir stolperten in die Liebe
Like Fred and Ginger in a trance
Wie Fred und Ginger in Trance
At all the most exclusive balls always too drunk to dance
Auf allen exklusivsten Bällen, immer zu betrunken zum Tanzen
The snakes and devils of our past were scrupulously ignored
Die Schlangen und Dämonen unserer Vergangenheit wurden sorgfältig ignoriert
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"
The windswept kisses on the dunes
Die windumtosten Küsse auf den Dünen
The lonely ships at sea
Die einsamen Schiffe auf See
Around the of vain hope the gods smiled on her and me
Um den Altar der eitlen Hoffnung lächelten die Götter auf uns herab
'If you're reading this you've come too far' the sign read on the door
"Wenn du das liest, bist du zu weit gegangen", stand auf dem Schild an der Tür
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"
To save us from ourselves
Um uns vor uns selbst zu retten
We turned our fury on each other
Richteten wir unseren Zorn aufeinander
She'd crucify my confidence
Sie kreuzigte mein Selbstvertrauen
I'd hog the duvet cover
Ich hog die Bettdecke
We'd tighten up the thumbscrews and still scream out for more
Wir drehten die Daumenschrauben fester und schrien trotzdem nach mehr
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"
We followed every line to where the end always begins
Wir folgten jeder Spur bis dorthin, wo das Ende immer beginnt
Presented our credentials and they gladly let us in
Präsentierten unsere Referenzen und sie ließen uns bereitwillig ein
We washed in filthy sin and we grew rotten to the core
Wir wuschen uns in schmutziger Sünde und verfaulten bis ins Mark
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"
Our merry dance was over
Unser munterer Tanz war vorbei
Every shred of love was gone
Jeder Fetzen Liebe war verschwunden
Everything that once seemed right, turned out to be so wrong
Alles, was einst richtig schien, erwies sich als so falsch
I woke up on the sofa, turned out to be so wrong
Ich wachte auf dem Sofa auf, erwies sich als so falsch
I woke up on the sofa, found her suitcase in the hall
Ich wachte auf dem Sofa auf, fand ihren Koffer im Flur
I said "I think it's over now", she said "I'm not so sure"
Ich sagte: "Ich denke, es ist vorbei", sie sagte: "Da bin ich mir nicht so sicher"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.