Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borbotta
il
frigo
nella
notte
Der
Kühlschrank
brummt
in
der
Nacht
Ho
dieci
dita
di
Bombay
Ich
habe
zehn
Fingerbreit
Bombay
[Gin]
Le
nostre
voci
mezze
rotte,
eh
Unsere
Stimmen
halb
gebrochen,
eh
Unisco
tutti
i
nostri
nei
Ich
verbinde
all
unsere
Muttermale
Ho
il
tuo
sorriso
sulle
labbra
Ich
habe
dein
Lächeln
auf
meinen
Lippen
T′ho
dato
tutti
quelli
miei
Ich
hab'
dir
all
meine
gegeben
Se
spariranno
abracadabra
Wenn
sie
verschwinden,
abrakadabra
Mi
tengo
il
tuo,
ehi
Behalte
ich
deins,
hey
E
tua
madre
crede
ancora
che
qualcuno
possa
metterci
Und
deine
Mutter
glaubt
immer
noch,
jemand
könnte
uns
La
droga
nei
cocktail
(magari)
Drogen
in
die
Cocktails
tun
(vielleicht)
Se
le
dici:
"Sì,
magari"
Wenn
du
ihr
sagst:
"Ja,
vielleicht"
Vedo
che
lei
si
potrebbe
fare
un'idea
sbagliata
di
me
Sehe
ich,
dass
sie
sich
ein
falsches
Bild
von
mir
machen
könnte
E
prima
del
volo
abbiamo
riso
tutti
quei
movimenti
buffi
dell′hostess
Und
vor
dem
Flug
haben
wir
über
all
die
komischen
Bewegungen
der
Stewardess
gelacht
In
caso
di
emergenza
Im
Notfall
Non
posso
stare
senza
te
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Dimmi
una
cosa,
dimmene
due
Sag
mir
eine
Sache,
sag
mir
zwei
Pija
le
mie
mani
(ehi),
dammi
le
tue
(ehi)
Nimm
meine
Hände
(hey),
gib
mir
deine
(hey)
Dimmi
una
cosa
(ehi),
dimmene
due
(ehi,
ehi,
ehi,
ehi)
Sag
mir
eine
Sache
(hey),
sag
mir
zwei
(hey,
hey,
hey,
hey)
Dimmi
una
cosa
(ehi),
dimmene
due
(ehi)
Sag
mir
eine
Sache
(hey),
sag
mir
zwei
(hey)
Pija
le
mie
mani
(ehi),
dammi
le
tue
(ehi)
Nimm
meine
Hände
(hey),
gib
mir
deine
(hey)
Dimmi
una
cosa
(ehi),
dimmene
due
(ehi)
Sag
mir
eine
Sache
(hey),
sag
mir
zwei
(hey)
Non
ti
metti
la
matita
sugli
occhi
(no)
Du
trägst
keinen
Kajalstift
auf
die
Augen
auf
(nein)
Così
grandi
che
poi
si
rimpiccioliscono
So
groß,
dass
sie
dann
kleiner
werden
Amo
quella
macchia
scura
su
quel
verde
Ich
liebe
diesen
dunklen
Fleck
auf
diesem
Grün
Che
se
ti
stesse
dietro
il
Colosseo
sparirebbe,
eh
Dass,
wenn
das
Kolosseum
dahinter
stünde,
es
verschwinden
würde,
eh
Con
te
voglio
fare
il
precio
Mit
dir
will
ich
es
ernst
meinen
Non
valgono
gli
incroci
Fingerkreuzen
gilt
nicht
E
t'ho
presa
a
cavacecio
Und
ich
hab
dich
Huckepack
genommen
Perché
andiamo
troppo
veloci
Weil
wir
zu
schnell
gehen
Dimmi
una
cosa,
dimmene
due
Sag
mir
eine
Sache,
sag
mir
zwei
Pija
le
mie
mani
(ehi),
dammi
le
tue
(ehi)
Nimm
meine
Hände
(hey),
gib
mir
deine
(hey)
Dimmi
una
cosa
(ehi),
dimmene
due
(ehi,
ehi,
ehi)
Sag
mir
eine
Sache
(hey),
sag
mir
zwei
(hey,
hey,
hey)
Dimmi
una
cosa,
dimmene
due
Sag
mir
eine
Sache,
sag
mir
zwei
Pija
le
mie
mani
(ehi),
dammi
le
tue
(ehi)
Nimm
meine
Hände
(hey),
gib
mir
deine
(hey)
Dimmi
una
cosa
(ehi),
dimmene
due
(ehi)
Sag
mir
eine
Sache
(hey),
sag
mir
zwei
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.