Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
andare
a
scuola
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
Non
voglio
andare
a
scuola
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
Non
voglio
andare
a
scuola
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
Vorrei
vederti
arrossire
come
il
tappo
di
un
Pinot
Ich
möchte
dich
erröten
sehen
wie
den
Korken
eines
Pinots
Pedalarti
in
un
risciò,
accartocciare
i
tuoi
fuseaux
Dich
in
einer
Rikscha
fahren,
deine
Leggings
zerknittern
Alzavo
i
gradi
del
termometro
sotto
a
una
lampadina
Ich
erhöhte
die
Grade
des
Thermometers
unter
einer
Glühbirne
Pe′
non
andare
a
scuola,
almeno
non
entrare
in
prima
ma
eh,
ma
eh
Um
nicht
zur
Schule
zu
gehen,
zumindest
nicht
in
die
erste
Stunde
zu
kommen,
aber
eh,
aber
eh
Ti
ho
scoppiata
a
capodanno
in
un
petardo
Ich
hab
dich
an
Silvester
in
einem
Böller
zum
Explodieren
gebracht
Intrappolato
il
nostro
bacio
in
una
gomma
sotto
a
un
banco
Unseren
Kuss
in
einem
Kaugummi
unter
einer
Schulbank
gefangen
Poi
mi
sono
impanicato
per
un
tuo
ritardo
Dann
bin
ich
wegen
deiner
Verspätung
in
Panik
geraten
Ho
cancellato
la
mia
linea
della
vita
sul
tuo
palmo
Ich
habe
meine
Lebenslinie
auf
deiner
Handfläche
ausgelöscht
Mo'
vorrei
aver
fatto
la
primina
pe′
stare
accanto
a
te
Jetzt
wünschte
ich,
ich
hätte
eine
Klasse
übersprungen,
um
neben
dir
zu
sein
O
almeno
per
finire
prima,
eh,
eh
Oder
zumindest,
um
früher
fertig
zu
sein,
eh,
eh
Quand'eri
fredda
io
ho
abbracciato
un
tè
Als
du
kalt
warst,
habe
ich
einen
Tee
umarmt
Ho
cercato
nel
calore
il
profumo
di
te
Ich
habe
in
der
Wärme
deinen
Duft
gesucht
Sotto
a
quintali
di
Goleador
Unter
Zentnern
von
Goleador
Mi
perdo
in
un
festino
hardcore
a
Roma
Nord
Ich
verliere
mich
auf
einer
Hardcore-Party
in
Rom
Nord
Poi
ti
parlo
di
cazzate,
non
ascolti
Dann
rede
ich
Blödsinn
mit
dir,
du
hörst
nicht
zu
Come
quando
parla
un
prete
a
un
funerale
Wie
wenn
ein
Priester
bei
einer
Beerdigung
spricht
Non
voglio
andare
a
scuola
(No,
no,
no)
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
(Nein,
nein,
nein)
Non
voglio
andare
a
scuola
(No,
no,
no)
Ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
(Nein,
nein,
nein)
Se
mi
cerchi
puoi
trovarmi
in
una
nota
sul
registro
Wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
in
einem
Eintrag
im
Klassenbuch
In
un
disegno
a
cazzo
a
un
cesso
démodé
In
einer
beschissenen
Zeichnung
in
einem
altmodischen
Klo
Aeh,
professorè
Aeh,
Herr
Professor
Vorrei
vederti
a
te
Ich
würd'
Sie
ja
gern
mal
erleben
Mi
so'
fatto
il
culo,
eh
Ich
hab'
mir
den
Arsch
aufgerissen,
eh
E
poi
m′hai
messo
tre
Und
dann
haben
Sie
mir
'ne
Fünf
gegeben
Ti
facevo
uno
squilletto
per
dirti,
"Ti
penso"
Ich
ließ
es
kurz
bei
dir
klingeln,
um
dir
zu
sagen:
"Ich
denke
an
dich"
Ma
è
durato
un
mesetto
il
nostro
amore
immenso
Aber
unsere
riesige
Liebe
dauerte
nur
einen
Monat
M′hai
lasciato
co'
′n
biglietto
Du
hast
mich
mit
einem
Zettel
verlassen
Ho
fatto
canestro
nel
secchio
Ich
habe
einen
Korb
in
den
Eimer
geworfen
Mi
manca
il
ferro
dei
tuoi
baci
all'apparecchio
Mir
fehlt
das
Eisen
deiner
Küsse
mit
der
Zahnspange
E
all′appello
del
supplente
Und
beim
Appell
des
Vertretungslehrers
Quando
toccava
a
Rossi
lui
urlava
sempre
"assente"
("Assente")
Als
Rossi
dran
war,
schrie
er
immer
"abwesend"
("Abwesend")
Quelle
di
5°A
so'
tutte
mega
fregne
Die
aus
der
5A
sind
alle
mega
heiß
E
so
che
non
avrò
mai
più
così
tante
scodelle
Und
ich
weiß,
ich
werde
nie
wieder
so
viele
Schüsseln
haben
Co′
quella
di
Ita,
'na
rincoglionita
Mit
der
Italienischlehrerin,
'ner
Bekloppten
La
confondevamo
quando
partiva
il
"Mmhhh"
Wir
haben
sie
verwirrt,
wenn
das
"Mmhhh"
losging
Falsificavo
la
giustifica
se
c'era
la
verifica
di
fisica
(eh,
eh)
Ich
fälschte
die
Entschuldigung,
wenn
die
Physikprüfung
war
(eh,
eh)
Ogni
battuta
era
"Tu
madre"
o
"Tu
sorella"
Jeder
Witz
war
"Deine
Mutter"
oder
"Deine
Schwester"
Pregavo
la
bidella,
"Suona
′sta
campanella"
Ich
flehte
die
Hausmeisterin
an:
"Läute
diese
Klingel"
E
mentre
il
prof
parlava
dell′ampere
Und
während
der
Prof
über
Ampere
sprach
Io
stavo
a
casa
col
PC
a
chatta'
su
Messenger,
Messenger
War
ich
zu
Hause
am
PC
und
chattete
auf
Messenger,
Messenger
Aeh
professorè
Aeh,
Herr
Professor
Vorrei
vederti
a
te
Ich
würd'
Sie
ja
gern
mal
erleben
Mi
so′
fatto
il
culo,
eh
Ich
hab'
mir
den
Arsch
aufgerissen,
eh
E
poi
m'hai
messo
tre
Und
dann
haben
Sie
mir
'ne
Fünf
gegeben
Aeh
professorè
Aeh,
Herr
Professor
Vorrei
vederti
a
te
Ich
würd'
Sie
ja
gern
mal
erleben
Mi
so′
fatto
il
culo,
ehh
Ich
hab'
mir
den
Arsch
aufgerissen,
ehh
E
poi
m'hai
messo
tre
Und
dann
haben
Sie
mir
'ne
Fünf
gegeben
Hola,
oggi
non
voglio
andare
a
scuola
Hola,
heute
will
ich
nicht
zur
Schule
gehen
Hola,
hola,
hola,
hola
Hola,
hola,
hola,
hola
Hola,
oggi
non
voglio
andare
a
scuola
Hola,
heute
will
ich
nicht
zur
Schule
gehen
Hola,
hola,
hola,
hola
Hola,
hola,
hola,
hola
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.