Carl Brave feat. Franco126 & Federica Abbate - La Cuenta (feat. Franco 126 & Federica Abbate) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carl Brave feat. Franco126 & Federica Abbate - La Cuenta (feat. Franco 126 & Federica Abbate)




La Cuenta (feat. Franco 126 & Federica Abbate)
Счет (feat. Franco 126 & Federica Abbate)
Yeh yeh, eh, eh eh, eh eh
Да да, э, э э, э э
In mano una baguette, la radio che balbetta (bla bla bla)
В руке багет, радио что-то бормочет (бла бла бла)
E mentre parli il vento fuma la tua sigaretta
И пока ты говоришь, ветер докуривает твою сигарету
Ormai siamo alla cuenta, alla doggy bag
Мы уже на счету, на пакете с остатками еды
E il tuo profumo che c'ha non so più di me
И твой аромат, который у него есть, больше не мой
Viso plumbeo, una schicchera
Лицо бледное, щелчок
Come col Subbuteo
Как в настольном футболе
Sono sveglio ma la testa è ancora a letto
Я не сплю, но голова все еще в постели
Faccio appassire anche l'ultimo fioretto
Даю завянуть даже последнему цветочку
Evito i silenzi imbarazzanti in ascensore
Избегаю неловкого молчания в лифте
M'avvicino in doccia, sento le doti canore
Подхожу к тебе в душе, слышу твои певческие таланты
Una giornata timida che si è arrossita
Робкий день, который покраснел
Io resto al letto co' 'n filmetto streaming in sub ita
Я остаюсь в постели с фильмом онлайн с субтитрами
I clacson cantano pare che è lo Zecchino d'Oro
Сигналы машин поют, словно это «Зеккино д’Оро» (детский песенный конкурс)
Un vinello vuoto digerisce morti di Marlboro, ehi
Пустая бутылка вина переваривает мертвецов Marlboro, эй
Speranze dentro un trolley
Надежды в чемодане
Noi che ridevamo a crepapelle in un blue monday, mo'
Мы, которые смеялись до упаду в этот грустный понедельник, теперь
Cade giù il soffitto e crolla il cielo in questa stanza
Падает потолок и рушится небо в этой комнате
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
Начинается потоп, пока проезжает скорая
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
Пока я сдираю твои татуировки с рук
È l'una e già di schiena e c'è la gente che si affaccia
Час ночи, а я уже лежу на спине, и люди выглядывают в окна
Ma come mai
Но почему
Te l'avevo detto mille volte, facevi
Я говорил тебе тысячу раз, ты соглашалась
Ma tu non mi ascolti mai
Но ты никогда меня не слушаешь
Ti cerco nell'ombra
Ищу тебя в тени
Sotto questi lampioni rotti
Под этими сломанными фонарями
Ma in questa città
Но в этом городе
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Neanche di notte
Даже ночью
Ma in questa città
Но в этом городе
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Neanche di notte
Даже ночью
Notte
Ночью
7:30 e io rimando un'altra sveglia
7:30, и я откладываю еще один будильник
E tiro su il piumone fin sopra la testa (ah ah)
И натягиваю одеяло до самой головы (ах ах)
Ti ho incrociato mentre stavo in dormiveglia
Я увидел тебя мельком, пока дремал
Ed esco col maglione messo alla rovescia (ah ah)
И выхожу в свитере, надетом наизнанку (ах ах)
E sono al bare e sto impegnato a fare niente (eh)
И я в баре, занят ничегонеделанием (э)
Non ci incontriamo mai, ma io ti cerco sempre ('ndo?)
Мы никогда не встречаемся, но я всегда тебя ищу (где?)
Al terminal delle partenze (eh)
В терминале вылета (э)
Tra le pieghe del letto (eh)
В складках постели (э)
Tra le rughe sul viso della gente
В морщинах на лицах людей
Stiamo immobili
Мы неподвижны
Col sole che ci spia dalle veneziane
С солнцем, которое подглядывает за нами сквозь жалюзи
Gli occhi rossi pe' i pollini
Красные глаза из-за пыльцы
Svolazza nel vento un foglio di giornale
Развевается на ветру газетный лист
E ci sporcavamo i palmi con la Vinavil
И мы пачкали ладони клеем ПВА
E ci perdevamo dentro questo vicoli
И терялись в этих переулках
E se mi sporgo dalle scale ho le vertigini
И если я выглядываю с лестницы, у меня кружится голова
Come fossimo vis-à-vis
Как будто мы лицом к лицу
Cade giù il soffitto e crolla il cielo in questa stanza
Падает потолок и рушится небо в этой комнате
Si aprono le acque mentre passa l'ambulanza
Начинается потоп, пока проезжает скорая
Mentre io ti strappo i tatuaggi dalle braccia
Пока я сдираю твои татуировки с рук
È l'una e già di schiena e c'è la gente che si affaccia
Час ночи, а я уже лежу на спине, и люди выглядывают в окна
Ma come mai
Но почему
Te l'avevo detto mille volte, facevi
Я говорил тебе тысячу раз, ты соглашалась
Ma tu non mi ascolti mai
Но ты никогда меня не слушаешь
Ti cerco nell'ombra
Ищу тебя в тени
Sotto questi lampioni rotti
Под этими сломанными фонарями
Ma in questa città
Но в этом городе
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Neanche di notte
Даже ночью
Ma in questa città
Но в этом городе
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Non c'incontriamo mai
Мы никогда не встречаемся
Neanche di notte
Даже ночью
Notte
Ночью
E forse è meglio così
И, наверное, так лучше
E forse è meglio
И, наверное, лучше
E forse è meglio
И, наверное, лучше
È meglio così
Так лучше
E forse è meglio
И, наверное, лучше
E forse è meglio
И, наверное, лучше
Così, così, così, così, così, così, così, così, così, così, così, così
Так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так
E forse è meglio così
И, наверное, так лучше
E forse è meglio così
И, наверное, так лучше





Авторы: Federica Abbate, Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.