Текст и перевод песни Carl Brave feat. Gemitaiz - Malibu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
non
metti
l′ultimo
noi
non
ce
ne
andiamo
And
if
you
don't
play
the
last
one,
we
won't
leave
Lei
chiama
terùn
tutti
i
nati
da
Milano
Sud
in
giù
She
calls
all
those
born
in
the
south
of
Milan
"terùn"
Amo'
ti
porto
a
Malibu,
ma
prima
prendo
un
Malibu,
yeah
Baby,
I'll
take
you
to
Malibu,
but
first
I'll
have
a
Malibu,
yeah
Ci
perdiamo
in
una
maglia
di
Fruit
Of
The
Loom,
yeah
We
get
lost
in
a
Fruit
Of
The
Loom
shirt,
yeah
Respiravamo
all′unisono
finché
non
ha
accennato
uno
starnuto
We
were
breathing
in
unison
until
she
sneezed
Eh,
eh,
e
poi
m'hai
tolto
pure
il
saluto,
vabbè
Oh,
oh,
and
then
you
even
stopped
saying
hello,
whatever
Quel
locale
pettinato
ci
sembrava
un
puttantour
That
fancy
place
seemed
like
a
whorehouse
to
us
Immaginiamoci
a
Corfù,
poi
after
al
Cocoon,
yeah
We
imagined
ourselves
in
Corfu,
then
after
hours
at
the
Cocoon,
yeah
A
Pamplona
non
ce
regge
la
corsa
coi
tori,
yeah
We
can't
keep
up
with
the
bulls
in
Pamplona,
yeah
Questa
curva,
troppa
gente,
ormai
un
mazzo
di
fiori
This
curve,
too
many
people,
now
a
bouquet
of
flowers
Un
cane
chiuso
in
auto
d'estate
A
dog
locked
in
a
car
in
summer
Un′onda
in
mare
che
non
sa
nuotare
A
wave
in
the
sea
that
doesn't
know
how
to
swim
Un
vino
rosso
che
non
si
può
bere
A
red
wine
that
is
not
drinkable
Ma
nient′altro
da
stappare
But
there's
nothing
else
to
open
E
tu
sei
ghiaccio
dentro
a
un
bicchiere
And
you're
ice
in
a
glass
Ci
siamo
senza
rimanere
We're
here
without
staying
Chiedo
il
conto
al
cameriere
I
ask
the
waiter
for
the
bill
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via,
via
But
you're
already
gone,
gone
Sono
le
sei,
fuori
sta
diluviando
te
dove
sei?
It's
six
o'clock,
it's
pouring
outside
where
are
you?
Sto
aspettando
il
sole,
sembrano
le
sei
I'm
waiting
for
the
sun,
it
feels
like
six
No
davvero,
non
è
tutto
ok
No
really,
it's
not
all
okay
Tu
non
ti
preoccupare,
fai
come
ieri
Don't
worry,
do
like
yesterday
Asciuga
il
mare
dei
tuoi
pensieri
(wow)
Dry
the
sea
of
your
thoughts
(wow)
Altro
che
Malibu
Anything
but
Malibu
Vinco
io
se
facciamo
gara
a
chi
ce
ne
ha
di
più
(hey)
I
win
if
we
have
a
contest,
who
has
the
most
(hey)
Bevo
questo,
bevo
quello
e
poi
I
drink
this,
I
drink
that
and
then
Mi
giro
e
ti
mando
un
bacio
pure
se
non
vuoi
I
turn
and
blow
you
a
kiss
even
if
you
don't
want
to
Che
non
credo
alle
favole
'Cause
I
don't
believe
in
fairy
tales
Mi
dici
"Sì"
ma
mi
sa
è
lo
Chardonnay
You
tell
me
"Yes"
but
I
think
it's
the
Chardonnay
Fumiamo
questa
e
restiamo
abbracciati
un
po'
Let's
smoke
this
and
stay
in
each
other's
arms
for
a
while
Tra
un
orgasmo
e
un
attacco
di
panico
Between
an
orgasm
and
a
panic
attack
Sì,
sono
apatico,
sì,
sono
empatico
Yes,
I
am
apathetic,
yes,
I
am
empathetic
Come
la
notte
d′estate,
no?
Like
a
summer
night,
right?
Forse
il
prossimo
anno
imparerò,
imparerò
Maybe
next
year
I'll
learn,
I'll
learn
E
mangiamo
le
pasticche
dentro
allo
stadio
And
we
eat
pills
inside
the
stadium
Una
sciarpa
che
ci
abbraccia
ripescata
dall'armadio
A
scarf
that
embraces
us,
fished
out
of
the
closet
Un
cane
chiuso
in
auto
d′estate
A
dog
locked
in
a
car
in
summer
Un'onda
in
mare
che
non
sa
nuotare
A
wave
in
the
sea
that
doesn't
know
how
to
swim
Un
vino
rosso
che
non
si
può
bere
A
red
wine
that
is
not
drinkable
Ma
nient′altro
da
stappare
But
there's
nothing
else
to
open
E
tu
sei
ghiaccio
dentro
a
un
bicchiere
And
you're
ice
in
a
glass
Ci
siamo
senza
rimanere
We're
here
without
staying
Chiedo
il
conto
al
cameriere
I
ask
the
waiter
for
the
bill
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via
But
you're
already
gone
Ma
tu
sei
già
andata
via,
via
But
you're
already
gone,
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio, Federica Abbate, Davide De Luca, Massimiliano Turi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.