Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ho
detto
andiamo
a
bere
ma
tu
hai
detto
no
Ich
hab'
gesagt,
lass
uns
was
trinken
gehen,
aber
du
hast
nein
gesagt
Ho
chiesto
qua
va
bene
tu
mi
hai
detto
boh
Ich
hab'
gefragt,
ob's
hier
passt,
du
hast
nur
"Keine
Ahnung"
gesagt
Ti
porto
un
bicchiere
e
hai
detto
ma
da
solo
no
Ich
bring
dir
ein
Glas
und
du
hast
gesagt,
aber
nicht
allein
Facciamo
una
sveltina
al
fly
dentro
una
Renault
Machen
wir
'nen
Quickie
im
Vorbeigehen
in
'nem
Renault
Il
nostro
baretto
ha
chiuso
ciao
ciao
ora
c'è
Unsere
kleine
Bar
hat
zugemacht,
ciao
ciao,
jetzt
gibt's
da
Un
caffè
gourmet
dove
un
piatto
costa
ehh
Ein
Gourmet-Café,
wo
ein
Gericht,
na
ja,
kostet
Stavo
meglio
in
quello
vecchio
mi
sentivo
un
re
Im
alten
ging's
mir
besser,
da
fühlte
ich
mich
wie
ein
König
Ora
pijo
un
peroni
prima
ne
pijiavo
tre
Jetzt
nehm'
ich
ein
Peroni,
früher
hab'
ich
drei
genommen
Lei
cucina
bene
vuole
andare
a
Masterchef
Sie
kocht
gut,
will
zu
Masterchef
Un
filino
troppo
sale,
butta
via
nel
trash
Ein
bisschen
zu
viel
Salz,
wirf's
in
den
Müll
Alla
stazione
ne
ritrovo
tre
Am
Bahnhof
find'
ich
drei
davon
wieder
E
tu
hai
cominciato
col
solito
putiferio
Und
du
hast
mit
dem
üblichen
Riesentheater
angefangen
Dai
ti
prego
accanna
amo'
con
il
piatto
tre
Komm,
bitte
hör
auf,
Liebling,
mit
dem
dritten
Gericht
Non
ti
reggo
troppo
poi
lo
sai
che
non
mi
regolo
Ich
ertrag
dich
nicht
lange,
dann
weißt
du
ja,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
kann
Insulti
grevi
tutti
i
santi
scesi
giu
dal
cielo
Schlimme
Beleidigungen,
alle
Heiligen
vom
Himmel
geholt
Sul
soffitto
un
Geco,
lo
guardo
di
sbieco
An
der
Decke
ein
Gecko,
ich
schau
ihn
schräg
an
E
10,
te
l'ho
già
detto
che
mi
scoccia
non
vedette
Und
10,
ich
hab'
dir
schon
gesagt,
dass
es
mich
nervt,
dich
nicht
zu
sehen
E
un
tuo
messaggio
ormai
debba
finire
con
un
bacio
Und
dass
eine
Nachricht
von
dir
jetzt
mit
einem
Kuss
enden
muss
Abbiamo
battuto
tutti
i
record
hai
rifatto
circa
Wir
haben
alle
Rekorde
gebrochen,
du
hast
ungefähr
Centomila
volte
almeno
la
tessera
arci
Hunderttausend
Mal
mindestens
die
Arci-Karte
erneuert
Eppure
oggi
mai
una
gioia
solo
soldi
solo
calci
solo
storie
Und
doch
heute
nie
eine
Freude,
nur
Geld,
nur
Tritte,
nur
Stress
Non
voglio
entrarci
Ich
will
mich
da
nicht
einmischen
Ciao
ti
chiamo
un
taxi
Ciao,
ich
ruf
dir
ein
Taxi
Sotto
al
cielo
ho
perso
tempo
rigirandomi
nel
letto
Unter
dem
Himmel
hab'
ich
Zeit
verloren,
wälzte
mich
im
Bett
Ho
visto
il
sole
tra
le
nuvole
e
mi
batte
forte
il
petto
Ich
hab'
die
Sonne
zwischen
den
Wolken
gesehen
und
mein
Herz
schlägt
schnell
Un
lampione
spento,
gocce
di
vino
sopra
al
pavimento
Eine
erloschene
Straßenlaterne,
Weintropfen
auf
dem
Boden
Camminiamo
con
l'ombrello
sotto
al
temporale
Wir
gehen
mit
dem
Schirm
im
Gewitter
Con
l'inverno
che
ci
abbraccia
il
suo
sorriso
in
faccia
Mit
dem
Winter,
der
uns
umarmt,
ihr
Lächeln
im
Gesicht
Il
mare
è
mosso
la
calma
piatta,
il
suo
rossetto
sulle
labbra
Das
Meer
ist
rau,
die
Flaute,
ihr
Lippenstift
auf
den
Lippen
Ti
chiedo
solo
un
motivo
un
fiore
in
mezzo
al
giardino
Ich
bitte
dich
nur
um
einen
Grund,
eine
Blume
mitten
im
Garten
Oggi
facciamoci
un
giro
dai
ti
prego
pago
io
yeah
yeah
Heute
lass
uns
'ne
Runde
drehen,
komm
bitte,
ich
zahl',
yeah
yeah
Mi
guarda
da
lontano,
mandami
un
bacio
Sie
schaut
mich
von
weitem
an,
schick
mir
einen
Kuss
Perdonami
per
tutto
quanto
Verzeih
mir
alles
E
10,
te
l'ho
già
detto
che
mi
scoccia
non
vedette
Und
10,
ich
hab'
dir
schon
gesagt,
dass
es
mich
nervt,
dich
nicht
zu
sehen
E
un
tuo
messaggio
ormai
debba
finire
con
un
bacio
Und
dass
eine
Nachricht
von
dir
jetzt
mit
einem
Kuss
enden
muss
Abbiamo
battuto
tutti
i
record
hai
rifatto
circa
Wir
haben
alle
Rekorde
gebrochen,
du
hast
ungefähr
Centomila
volte
almeno
la
tessera
Arci
Hunderttausend
Mal
mindestens
die
Arci-Karte
erneuert
Eppure
oggi
mai
una
gioia
solo
soldi
solo
calci
solo
storie
Und
doch
heute
nie
eine
Freude,
nur
Geld,
nur
Tritte,
nur
Stress
Non
voglio
entrarci
Ich
will
mich
da
nicht
einmischen
Ciao
ti
chiamo
un
taxi
Ciao,
ich
ruf
dir
ein
Taxi
E
10,
te
l'ho
già
detto
che
mi
scoccia
non
vedette
Und
10,
ich
hab'
dir
schon
gesagt,
dass
es
mich
nervt,
dich
nicht
zu
sehen
E
un
tuo
messaggio
ormai
debba
finire
con
un
bacio
Und
dass
eine
Nachricht
von
dir
jetzt
mit
einem
Kuss
enden
muss
Abbiamo
battuto
tutti
i
record
hai
rifatto
circa
Wir
haben
alle
Rekorde
gebrochen,
du
hast
ungefähr
Centomila
volte
almeno
la
tessera
Arci
Hunderttausend
Mal
mindestens
die
Arci-Karte
erneuert
Eppure
oggi
mai
una
gioia
solo
soldi
solo
calci
solo
storie
Und
doch
heute
nie
eine
Freude,
nur
Geld,
nur
Tritte,
nur
Stress
Non
voglio
entrarci
Ich
will
mich
da
nicht
einmischen
Ciao
ti
chiamo
un
taxi
Ciao,
ich
ruf
dir
ein
Taxi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio, Sean Michael Loria
Альбом
E 10
дата релиза
18-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.