Текст и перевод песни Carl Brave x Franco 126 - Lucky Strike
Due
rom
fanno
un
falò
con
due
buste
Crai
Two
Roma
guys
build
a
fire
with
two
Crai
bags
Quel
puttanone
c'ha
sicuro
l'AIDS
That
whore
definitely
has
AIDS
Siamo
finiti
ancora
dritti
al
night
We
ended
up
straight
at
the
night
club
again
In
foto
eri
bella
ho
messo
like
You
looked
good
in
the
picture,
I
liked
it
L'ho
solo
trescata
non
ricordo
il
nome
I
just
hooked
up
with
her,
I
don't
remember
her
name
Schimichiamo
dallo
Zozzone
We're
calling
from
Zozzone
Piscio
su
una
fratta
di
Parco
Sempione
I'm
pissing
on
a
bush
in
Parco
Sempione
Prendo
meno
del
tuo
filippino
I
earn
less
than
your
Filipino
Lei
nella
vasca
rilegge
Cioè
She's
rereading
Cioè
magazine
in
the
bathtub
Odio
il
cappottino
del
suo
carlino
I
hate
her
pug's
little
coat
Tombini
tatuati
S.P.Q.R
Manhole
covers
tattooed
with
S.P.Q.R.
In
giro
solo
marocchini
e
metronotte
Only
Moroccans
and
night
buses
around
I
pazzi
di
quartiere
con
in
mano
i
cocktail
The
neighbourhood
crazies
with
cocktails
in
hand
Ho
toccato
il
cielo
con
il
gomito
I
touched
the
sky
with
my
elbow
E
le
ho
scritto
un
papiro
di
cazzate
con
le
emoticon
And
I
wrote
her
a
long
message
full
of
crap
with
emojis
Stacco
un'aletta
dal
pacchetto
delle
Lucky
Strike
I
tear
off
a
flap
from
the
Lucky
Strike
pack
Lei
cicca
dentro
la
lattina
di
una
Coca
Light
She
puts
out
her
cigarette
in
a
Coca-Cola
Light
can
Non
so
che
scrive'
le
mando
un
messaggio
con
gli
smile
I
don't
know
what
she's
writing,
I
send
her
a
message
with
smiles
Metti
domani
tornerai
Maybe
you'll
come
back
tomorrow
Seh,
hai
visto
mai
Yeah,
you
never
know
Hai
visto
mai,
hai
visto
mai,
hai
visto
ma-ai
You
never
know,
you
never
know,
you
never
knooow
Hai
visto
mai,
hai
visto
mai,
hai
visto
ma-ai
You
never
know,
you
never
know,
you
never
knooow
Hai
visto
ma-ai,
hai
visto
mai
You
never
knooow,
you
never
know
Ho
una
piramide
di
piatti
nel
lavello
I
have
a
pyramid
of
dishes
in
the
sink
Non
ricordo
mai
qual
è
la
strada
in
cui
parcheggio
I
can
never
remember
which
street
I
parked
on
Al
supermercato
senza
spicci
pel
carrello
At
the
supermarket
without
change
for
the
cart
Sotto
casa
un
rom
fa
spesa
dentro
un
cassonetto
Under
the
house,
a
Roma
guy
is
shopping
in
a
dumpster
Faccio
due
lavori
e
sono
entrambi
in
nero
I
have
two
jobs
and
both
are
under
the
table
Al
Pigneto
mio
fratello
contratta
co'
un
negro
At
Pigneto,
my
brother
bargains
with
a
black
guy
Cazzo
non
ho
rallentato
c'era
l'autovelox
Damn,
I
didn't
slow
down,
there
was
a
speed
camera
T'ho
tradita,
m'hai
tanato,
io
nel
dubbio
nego
I
cheated
on
you,
you
accused
me,
I
deny
it
when
in
doubt
Lei
tra
due
esami
si
laurea
in
storia
dell'arte
She's
graduating
in
art
history
after
two
exams
Ma
se
restava
zitta
era
molto
più
interessante
But
if
she
stayed
quiet,
she
would
be
much
more
interesting
Compro
sottomarche
di
vodka
dal
minimarket
I
buy
off-brand
vodka
from
the
minimarket
Promozione
Fastweb?
Riaggancio,
no
grazie
Fastweb
promotion?
I
hang
up,
no
thanks
Il
mio
amico
dice
che
sta
sempre
un
pezzo
avanti
My
friend
says
he's
always
one
step
ahead
Noi
che
barcolliamo
siamo
tutti
belli
andanti
We
who
stumble
are
all
doing
just
fine
Era
la
seconda
a
destra,
mi
sa
che
ti
sbagli
It
was
the
second
right,
I
think
you're
wrong
Mi
hanno
alzato
un'altra
volta
i
tergicristalli
They
raised
my
windshield
wipers
again
Stacco
un'aletta
dal
pacchetto
delle
Lucky
Strike
I
tear
off
a
flap
from
the
Lucky
Strike
pack
La
cicca
dentro
la
lattina
di
una
Coca
Light
She
puts
out
her
cigarette
in
a
Coca-Cola
Light
can
Non
so
che
scrive'
le
mando
un
messaggio
con
gli
smile
I
don't
know
what
she's
writing,
I
send
her
a
message
with
smiles
Metti
domani
tornerai
Maybe
you'll
come
back
tomorrow
Seh,
hai
visto
mai
Yeah,
you
never
know
Hai
visto
mai,
hai
visto
mai,
hai
visto
ma-ai
You
never
know,
you
never
know,
you
never
knooow
Hai
visto
mai,
hai
visto
mai,
hai
visto
mai
You
never
know,
you
never
know,
you
never
know
Hai
visto
ma-ai,
hai
visto
mai
You
never
knooow,
you
never
know
Stacco
un'aletta
dal
pacchetto
delle
Lucky
Strike
I
tear
off
a
flap
from
the
Lucky
Strike
pack
Lei
cicca
dentro
la
lattina
di
una
Coca
Light
She
puts
out
her
cigarette
in
a
Coca-Cola
Light
can
Non
so
che
scrive'
le
mando
un
messaggio
con
gli
smile
I
don't
know
what
she's
writing,
I
send
her
a
message
with
smiles
Metti
domani
tornerai
Maybe
you'll
come
back
tomorrow
Seh,
hai
visto
mai
Yeah,
you
never
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.