Carl Brave - Glicine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carl Brave - Glicine




Glicine
Wisteria
Il bilancio
The balance
Ci siamo incontrati poi persi
We met then lost each other
Happy insieme ma troppo diversi
Happy together but too different
Metti un grammo di più sul tuo piatto
Put a gram more on your plate
Soltanto quando arrivi in basso, dimmi
Only when you get to the bottom, tell me
Più in basso non ti vedi i piedi
Further down, you can't see your feet
Sotto i tacchi, sotto i grattacieli
Under the heels, under the skyscrapers
Torna dentro che fuori ti geli
Come back inside, it's cold outside
Il tuo trombamico mi caccia di fuori
Your friend kicks me out
Non può dividere in due i nostri cuori
He can't split our hearts in two
Mi pari un angelo sotto i lampioni
You look like an angel under the streetlights
E non servono ali se poi non ci voli
And you don't need wings if you don't fly
Su un tavolo sporco metti ora un pippotto
On a dirty table, put a coat now
Un bicchiere di troppo, un sorriso irrisolto
One glass too many, an unresolved smile
Co' un abbraccio ti levi di dosso
With a hug you take off
Lasci mezza sigaretta abbronzata di rossetto
You leave half a cigarette tanned with lipstick
A cavalcioni sul piatto di pasta al pesto
Straddling the plate of pesto pasta
Butto giù un altro shottino che detesto
I throw down another shot that I hate
Ho capito, già non voglio senti' il resto
I got it, I don't want to hear the rest
Tra un muro di glicine, ti spunta una lentiggine
Among a wall of wisteria, a freckle appears on you
Il tuo cuore puro affoga il mio carattere difficile
Your pure heart suffocates my difficult character
Fa' senti' la vita un po' più facile, easy
Make life feel a little easier, easy
Mi anneghi di sorrisi, ormai siamo puliti
You drown me in smiles, now we are clean
Sul tram un ragazzino con le Yeezy di Pac
On the tram a boy with Pac's Yeezys
Senza biglietto scappa via dai controllori Atac
Without a ticket, he runs away from the Atac controllers
Cielo coperto, nuvoloni attaccati coll'Attack
Overcast sky, clouds attached with Attack
E non ti sento più che il cellulare ha mezza tacca
And I don't hear you anymore, the cell phone has half a bar
Sotto lo stesso tetto, sotto lo stesso effetto
Under the same roof, under the same effect
Eravamo culo e camicia e tu hai messo il giacchetto
We were tight and you put on your jacket
Mo l'hai chiuso e non lo so se l'aprirai
Now you've closed it and I don't know if you'll open it
E quando poi ci sono
And when I'm around
So che mi porterai con te
I know you'll take me with you
In un ricordo da scordare
In a memory to forget
O dentro un'onda in mezzo al mare
Or inside a wave in the middle of the sea
Mi scriverai: "Ué, ué, miss you"
You'll text me: "Hey, hey, miss you"
Ti ricorderai di me
You will remember me
In un traminer da freddare
In a traminer to chill
O un ritornello da cantare
Or a chorus to sing
Male, male, male
Bad, bad, bad
Au revoir, miss you
Au revoir, miss you
Miss you
Miss you
Non conosco il tuo cuore fratturato
I don't know your broken heart
Ma t'ho lasciata sulla bocca un mezzo fiato
But I left you half a breath on your lips
Per farti respirare, per disintossicarci
To make you breathe, to detoxify ourselves
Noi dalla stessa parte, ma degli altri
We on the same side, but of others
Vicini ma distanti
Close but distant
Ti dico addio, è colpa mia
I say goodbye, it's my fault
E sono io o è colpa nostra
And it's me or is it our fault
L'amore gira come una giostra
Love spins like a carousel
Sei una regina e la corona costa caro
You're a queen and the crown costs dearly
La vita è un gusto amaro, non sono stato chiaro
Life is a bitter taste, I wasn't clear
E tu sei stata limpida, io polvere da sparo
And you were clear, I was gunpowder
Sei vieni fai l'olimpica, ché è tutto bloccato
You come, you do the Olympics, because everything is blocked
So solo arrugginire ciò che amo
I only know how to rust what I love
Lo butto via, so andare avanti solo contromano
I throw it away, I can only go forward against the tide
Alla fine è successo, stavo in fila al cesso
In the end it happened, I was in line for the bathroom
E tu mi sei venuta appresso
And you came after me
La prima volta è magica, poi non è più lo stesso
The first time is magical, then it's not the same
Vorrei svegliarmi adesso, ma s'è rotta la Nespresso
I would like to wake up now, but the Nespresso broke
Male, male, male
Bad, bad, bad
Male, male, male
Bad, bad, bad
Male, male, male
Bad, bad, bad
Male, male, male
Bad, bad, bad
Male, male, male
Bad, bad, bad
So che mi porterai con te
I know you'll take me with you
In un ricordo da scordare
In a memory to forget
O dentro un'onda in mezzo al mare
Or inside a wave in the middle of the sea
Mi scriverai: "Ué, ué, miss you"
You'll text me: "Hey, hey, miss you"
Ti ricorderai di me
You will remember me
In un traminer da freddare
In a traminer to chill
O un ritornello da cantare
Or a chorus to sing
Male, male, male
Bad, bad, bad
Au revoir, miss you
Au revoir, miss you
Miss you, miss you
Miss you, miss you
(Male, male, male)
(Bad, bad, bad)
(Male, male, male)
(Bad, bad, bad)





Авторы: Carlo Luigi Coraggio, Lorenzo Amoruso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.