Текст и перевод песни Carl Brave - Glicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
siamo
incontrati
poi
persi
We
met
then
lost
each
other
Happy
insieme
ma
troppo
diversi
Happy
together
but
too
different
Metti
un
grammo
di
più
sul
tuo
piatto
Put
a
gram
more
on
your
plate
Soltanto
quando
arrivi
in
basso,
dimmi
Only
when
you
get
to
the
bottom,
tell
me
Più
in
basso
non
ti
vedi
i
piedi
Further
down,
you
can't
see
your
feet
Sotto
i
tacchi,
sotto
i
grattacieli
Under
the
heels,
under
the
skyscrapers
Torna
dentro
che
fuori
ti
geli
Come
back
inside,
it's
cold
outside
Il
tuo
trombamico
mi
caccia
di
fuori
Your
friend
kicks
me
out
Non
può
dividere
in
due
i
nostri
cuori
He
can't
split
our
hearts
in
two
Mi
pari
un
angelo
sotto
i
lampioni
You
look
like
an
angel
under
the
streetlights
E
non
servono
ali
se
poi
non
ci
voli
And
you
don't
need
wings
if
you
don't
fly
Su
un
tavolo
sporco
metti
ora
un
pippotto
On
a
dirty
table,
put
a
coat
now
Un
bicchiere
di
troppo,
un
sorriso
irrisolto
One
glass
too
many,
an
unresolved
smile
Co'
un
abbraccio
ti
levi
di
dosso
With
a
hug
you
take
off
Lasci
mezza
sigaretta
abbronzata
di
rossetto
You
leave
half
a
cigarette
tanned
with
lipstick
A
cavalcioni
sul
piatto
di
pasta
al
pesto
Straddling
the
plate
of
pesto
pasta
Butto
giù
un
altro
shottino
che
detesto
I
throw
down
another
shot
that
I
hate
Ho
capito,
già
non
voglio
senti'
il
resto
I
got
it,
I
don't
want
to
hear
the
rest
Tra
un
muro
di
glicine,
ti
spunta
una
lentiggine
Among
a
wall
of
wisteria,
a
freckle
appears
on
you
Il
tuo
cuore
puro
affoga
il
mio
carattere
difficile
Your
pure
heart
suffocates
my
difficult
character
Fa'
senti'
la
vita
un
po'
più
facile,
easy
Make
life
feel
a
little
easier,
easy
Mi
anneghi
di
sorrisi,
ormai
siamo
puliti
You
drown
me
in
smiles,
now
we
are
clean
Sul
tram
un
ragazzino
con
le
Yeezy
di
Pac
On
the
tram
a
boy
with
Pac's
Yeezys
Senza
biglietto
scappa
via
dai
controllori
Atac
Without
a
ticket,
he
runs
away
from
the
Atac
controllers
Cielo
coperto,
nuvoloni
attaccati
coll'Attack
Overcast
sky,
clouds
attached
with
Attack
E
non
ti
sento
più
che
il
cellulare
ha
mezza
tacca
And
I
don't
hear
you
anymore,
the
cell
phone
has
half
a
bar
Sotto
lo
stesso
tetto,
sotto
lo
stesso
effetto
Under
the
same
roof,
under
the
same
effect
Eravamo
culo
e
camicia
e
tu
hai
messo
il
giacchetto
We
were
tight
and
you
put
on
your
jacket
Mo
l'hai
chiuso
e
non
lo
so
se
l'aprirai
Now
you've
closed
it
and
I
don't
know
if
you'll
open
it
E
quando
poi
ci
sono
And
when
I'm
around
So
che
mi
porterai
con
te
I
know
you'll
take
me
with
you
In
un
ricordo
da
scordare
In
a
memory
to
forget
O
dentro
un'onda
in
mezzo
al
mare
Or
inside
a
wave
in
the
middle
of
the
sea
Mi
scriverai:
"Ué,
ué,
miss
you"
You'll
text
me:
"Hey,
hey,
miss
you"
Ti
ricorderai
di
me
You
will
remember
me
In
un
traminer
da
freddare
In
a
traminer
to
chill
O
un
ritornello
da
cantare
Or
a
chorus
to
sing
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Au
revoir,
miss
you
Au
revoir,
miss
you
Non
conosco
il
tuo
cuore
fratturato
I
don't
know
your
broken
heart
Ma
t'ho
lasciata
sulla
bocca
un
mezzo
fiato
But
I
left
you
half
a
breath
on
your
lips
Per
farti
respirare,
per
disintossicarci
To
make
you
breathe,
to
detoxify
ourselves
Noi
dalla
stessa
parte,
ma
degli
altri
We
on
the
same
side,
but
of
others
Vicini
ma
distanti
Close
but
distant
Ti
dico
addio,
è
colpa
mia
I
say
goodbye,
it's
my
fault
E
sono
io
o
è
colpa
nostra
And
it's
me
or
is
it
our
fault
L'amore
gira
come
una
giostra
Love
spins
like
a
carousel
Sei
una
regina
e
la
corona
costa
caro
You're
a
queen
and
the
crown
costs
dearly
La
vita
è
un
gusto
amaro,
non
sono
stato
chiaro
Life
is
a
bitter
taste,
I
wasn't
clear
E
tu
sei
stata
limpida,
io
polvere
da
sparo
And
you
were
clear,
I
was
gunpowder
Sei
vieni
fai
l'olimpica,
ché
è
tutto
bloccato
You
come,
you
do
the
Olympics,
because
everything
is
blocked
So
solo
arrugginire
ciò
che
amo
I
only
know
how
to
rust
what
I
love
Lo
butto
via,
so
andare
avanti
solo
contromano
I
throw
it
away,
I
can
only
go
forward
against
the
tide
Alla
fine
è
successo,
stavo
in
fila
al
cesso
In
the
end
it
happened,
I
was
in
line
for
the
bathroom
E
tu
mi
sei
venuta
appresso
And
you
came
after
me
La
prima
volta
è
magica,
poi
non
è
più
lo
stesso
The
first
time
is
magical,
then
it's
not
the
same
Vorrei
svegliarmi
adesso,
ma
s'è
rotta
la
Nespresso
I
would
like
to
wake
up
now,
but
the
Nespresso
broke
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
So
che
mi
porterai
con
te
I
know
you'll
take
me
with
you
In
un
ricordo
da
scordare
In
a
memory
to
forget
O
dentro
un'onda
in
mezzo
al
mare
Or
inside
a
wave
in
the
middle
of
the
sea
Mi
scriverai:
"Ué,
ué,
miss
you"
You'll
text
me:
"Hey,
hey,
miss
you"
Ti
ricorderai
di
me
You
will
remember
me
In
un
traminer
da
freddare
In
a
traminer
to
chill
O
un
ritornello
da
cantare
Or
a
chorus
to
sing
Male,
male,
male
Bad,
bad,
bad
Au
revoir,
miss
you
Au
revoir,
miss
you
Miss
you,
miss
you
Miss
you,
miss
you
(Male,
male,
male)
(Bad,
bad,
bad)
(Male,
male,
male)
(Bad,
bad,
bad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Luigi Coraggio, Lorenzo Amoruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.