Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vecchio
sull'Otto,
lo
faccio
sedè
Ein
Alter
in
der
Acht,
ich
lass
ihn
sitzen
E
ogni
pischello
mi
chiama
fratè
(fratè)
Und
jeder
Junge
nennt
mich
Bruder
(Bruder)
Trastevere
è
bella
anche
senza
di
me
Trastevere
ist
schön,
auch
ohne
mich
Ma
meno
senza
di
te
Aber
weniger
ohne
dich
Il
grattacheccaro,
da
giugno
a
settembre
Der
Grattachecca-Verkäufer,
von
Juni
bis
September
L'acqua
di
Roma
è
tutta
buona
da
bere
Das
Wasser
von
Rom
ist
alles
gut
zu
trinken
Stavo
al
Calisto
quasi
tutte
le
sere
Ich
war
fast
jeden
Abend
im
Calisto
Coi
matti
di
quartiere,
mi
ci
faccio
un
bicchiere
Mit
den
Verrückten
aus
dem
Viertel,
da
trink
ich
ein
Glas
mit
ihnen
Mezza
Roma
fa:
ahó,
ahó,
ahó
Halb
Rom
macht:
ahó,
ahó,
ahó
Mezza
Roma
fa:
ahó,
ahó,
ahó
Halb
Rom
macht:
ahó,
ahó,
ahó
Miracolo
a
Regina
Coeli,
piovono
arance
Wunder
im
Regina
Coeli,
es
regnet
Orangen
Gridano:
coatte,
Roma
non
si
batte
Sie
schreien:
Coatte,
Rom
ist
unschlagbar
Un
punkabbestia
con
il
cane
è
messo
male
(male)
Ein
Punk
mit
Hund
ist
schlecht
dran
(schlecht
dran)
Gli
lascio
l'euro
del
carrello
per
mangiare
Ich
lass
ihm
den
Euro
vom
Einkaufswagen
zum
Essen
da
La
zingara
di
qua
che
fa
la
carità
Die
Zigeunerin
von
hier,
die
um
Almosen
bittet
Sta
tutta
il
giorno
là,
seduta
a
non
fa
un
ca-
Sitzt
den
ganzen
Tag
da
und
tut
keinen
Sch-
Dietro
la
Caritas
ho
fatto
il
botto
co'
una
minicar
Hinter
der
Caritas
hab
ich
einen
Unfall
mit
einem
Minicar
gebaut
Facciamo
il
CID,
ma
ci
vorrebbe
il
Var
Wir
füllen
den
Unfallbericht
aus,
aber
wir
bräuchten
den
VAR
Ehi,
prati
di
tabacchi,
l'eco
tra
i
palazzi
Hey,
Tabakwiesen,
das
Echo
zwischen
den
Palästen
Il
vento
affoga
il
brecciolino
nel
cemento
Der
Wind
ertränkt
den
Kies
im
Zement
E
fioccano
le
multe
su
una
500
Und
es
hagelt
Strafzettel
auf
einem
500er
Abbandonata
da
una
vita
a
Roma
centro,
eh
Seit
einer
Ewigkeit
verlassen
in
Roms
Zentrum,
eh
Dice
fa
male
a
lungo
andare,
Rinazina
ma
Man
sagt,
es
schadet
auf
Dauer,
Rinazina,
aber
Non
riesco
a
respirarti
bene
stamattina,
ehi
Ich
kann
dich
heute
Morgen
nicht
gut
atmen,
hey
E
non
mi
serve
manco
troppo
nella
vita
Und
ich
brauche
auch
nicht
mal
viel
im
Leben
Mi
basta
un
Peroncino
co'
una
pizza
margherita
Mir
reicht
ein
Peroncino
mit
einer
Pizza
Margherita
Un
vecchio
sull'Otto,
lo
faccio
sedè
(uoh)
Ein
Alter
in
der
Acht,
ich
lass
ihn
sitzen
(uoh)
E
ogni
pischello
mi
chiama
fratè
(fratè)
Und
jeder
Junge
nennt
mich
Bruder
(Bruder)
Trastevere
è
bella
anche
senza
di
me
Trastevere
ist
schön,
auch
ohne
mich
Ahó,
ma
meno
senza
di
te
Ahó,
aber
weniger
ohne
dich
Il
grattacheccaro,
da
giugno
a
settembre
Der
Grattachecca-Verkäufer,
von
Juni
bis
September
L'acqua
di
Roma
è
tutta
buona
da
bere
Das
Wasser
von
Rom
ist
alles
gut
zu
trinken
Stavo
al
Calisto
quasi
tutte
le
sere
Ich
war
fast
jeden
Abend
im
Calisto
Coi
matti
di
quartiere,
mi
ci
faccio
un
bicchiere
Mit
den
Verrückten
aus
dem
Viertel,
da
trink
ich
ein
Glas
mit
ihnen
Mezza
Roma
fa:
ahò,
ahò,
ahò
Halb
Rom
macht:
ahò,
ahò,
ahò
Mezza
Roma
fa:
ahò,
ahò,
ahò
Halb
Rom
macht:
ahò,
ahò,
ahò
Si
vola
gratis,
offerte
Roma-Cuba
Man
fliegt
gratis,
Angebote
Rom-Kuba
E
sono
un
ladro,
perché
tornavi
a
rubà
Und
ich
bin
ein
Dieb,
weil
du
wiederkamst,
um
zu
stehlen
E
t'ho
rubato
da
quella
storia
brutta
Und
ich
hab
dich
aus
dieser
üblen
Geschichte
gestohlen
Finita
mesi
fa
e
abbiamo
fatto:
"Suca"
(suca)
Die
vor
Monaten
endete
und
wir
machten:
„Lutsch!“
(lutsch)
Ma
resto
a
Roma,
Roma,
Roma,
Roma
bella
(bella)
Aber
ich
bleibe
in
Rom,
Rom,
Rom,
schönes
Rom
(schön)
Il
tuo
sorriso
sa
di
Roma-Romanella
('nella)
Dein
Lächeln
schmeckt
nach
Rom-Romanella
('nella)
I
gabbiani
beccano
nella
monnezza
Die
Möwen
picken
im
Müll
Il
lavavetri
che
mi
fa
la
prepotenza
(ehi)
Der
Scheibenputzer,
der
mir
frech
kommt
(hey)
Le
guardie
al
bar,
il
vucumprà,
il
forno
a
Ghetto
(Ghetto)
Die
Polizisten
an
der
Bar,
der
Vucumprà,
die
Bäckerei
im
Ghetto
(Ghetto)
Tutti
i
club,
i
Cynar,
il
baretto
Alle
Clubs,
die
Cynar,
die
kleine
Bar
I
"ti
voglio
bene"
che
non
ti
ho
mai
detto
Die
„Ich
hab
dich
lieb“,
die
ich
dir
nie
gesagt
hab
Cucina
tu,
io
sparecchio,
ok
Koch
du,
ich
räum
ab,
okay
E
vai
su
qua
e
non
mi
va,
io
resto
a
letto
(letto)
Und
du
gehst
hier
hoch
und
ich
hab
keine
Lust,
ich
bleib
im
Bett
(Bett)
Sei
appena
andata
via
e
già
mi
manchi
parecchio
Du
bist
gerade
gegangen
und
fehlst
mir
schon
sehr
E
mentre
la
tua
ciospa
se
la
fuma
il
vento
Und
während
der
Wind
deine
Kippe
raucht
Le
antenne
ballano
un
lento
sul
tetto
Tanzen
die
Antennen
einen
Langsamen
auf
dem
Dach
Ahò,
ahò,
ahò
(e
ogni
pischello
mi
chiama
fratè)
Ahò,
ahò,
ahò
(und
jeder
Junge
nennt
mich
Bruder)
Ahò,
ahò,
ahò
(Trastevere
è
bella
anche
senza
di
me)
Ahò,
ahò,
ahò
(Trastevere
ist
schön,
auch
ohne
mich)
Ma
meno
senza
di
te
Aber
weniger
ohne
dich
Il
grattacheccaro,
da
giugno
a
settembre
Der
Grattachecca-Verkäufer,
von
Juni
bis
September
L'acqua
di
Roma
è
tutta
buona
da
bere
Das
Wasser
von
Rom
ist
alles
gut
zu
trinken
Stavo
al
Calisto
quasi
tutte
le
sere
Ich
war
fast
jeden
Abend
im
Calisto
Coi
matti
di
quartiere
mi
ci
faccio
un
bicchiere
Mit
den
Verrückten
aus
dem
Viertel
trink
ich
ein
Glas
Un
vecchio
sull'Otto,
lo
faccio
sedè
(ooh)
Ein
Alter
in
der
Acht,
ich
lass
ihn
sitzen
(ooh)
E
ogni
pischello
mi
chiama
fratè
(fratè)
Und
jeder
Junge
nennt
mich
Bruder
(Bruder)
Trastevere
è
bella
anche
senza
di
me,
aaah
Trastevere
ist
schön,
auch
ohne
mich,
aaah
Ma
meno
senza
di
te
Aber
weniger
ohne
dich
Il
grattacheccaro,
da
giugno
a
settembre
Der
Grattachecca-Verkäufer,
von
Juni
bis
September
L'acqua
di
Roma
è
tutta
buona
da
bere
Das
Wasser
von
Rom
ist
alles
gut
zu
trinken
Stavo
al
Calisto
quasi
tutte
le
sere
Ich
war
fast
jeden
Abend
im
Calisto
Coi
matti
di
quartiere,
mi
ci
faccio
un
bicchiere
Mit
den
Verrückten
aus
dem
Viertel,
da
trink
ich
ein
Glas
mit
ihnen
Mezza
Roma
fa
Halb
Rom
macht
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Ahò,
ahò,
ahò
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Castagna, Carlo Luigi Coraggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.