Текст и перевод песни Carl Dawkins - Cloud Nine
Childhood
part
of
my
life,
it
wasn't
very
pretty.
Детская
часть
моей
жизни
была
не
очень
приятной.
You
see,
I
was
born
and
raised
in
the
slums
of
the
city,
Видите
ли,
я
родился
и
вырос
в
городских
трущобах,
It
was
a
one
room
shack
that
slept
ten
other
children
besides
me.
Это
была
однокомнатная
лачуга,
в
которой,
кроме
меня,
спали
еще
десять
детей.
We
hardly
had
enough
food
or
room
to
sleep.
У
нас
едва
хватало
еды
и
места
для
сна.
It
was
hard
times,
Это
были
трудные
времена,
Needed
something
to
ease
my
troubled
mind.
Нужно
было
что-то,
что
могло
бы
успокоить
мой
встревоженный
разум.
Listen!
my
father
didn't
know
the
meaning
of
work,
Слушай!
мой
отец
не
понимал,
что
такое
работа,
He
disrespected
mama,
and
treated
us
like
dirt.
Он
не
уважал
маму
и
обращался
с
нами
как
с
грязью.
I
left
home,
seekin'
a
job
that
I
never
did
find,
Я
ушел
из
дома
в
поисках
работы,
которую
так
и
не
нашел,
Depressed
and
downhearted
I
took
to
cloud
nine,
Подавленный
и
павший
духом,
я
был
на
седьмом
небе
от
счастья,
I'm
doin'
fine,
up
here
on
cloud
nine.
У
меня
все
хорошо,
я
здесь
на
седьмом
небе
от
счастья.
Listen
one
more
time
I'm
doin'
fine,
up
here
on
cloud
nine.
Послушай
еще
раз,
у
меня
все
хорошо,
я
здесь
на
седьмом
небе
от
счастья.
Folks
down
there
tell
me,
Люди
там,
внизу,
говорят
мне,
They
say,
"give
yourself
a
chance
son,
don't
let
life
pass
you
by".
Они
говорят:
"Дай
себе
шанс,
сынок,
не
позволяй
жизни
пройти
мимо
тебя".
But
the
world
of
reality
is
a
rat
race
where
only
the
strongest
survive,
Но
мир
реальности
- это
крысиные
бега,
где
выживают
только
сильнейшие,
It's
a
dog
eat
dog
world,
and
that
ain't
no
lie.
Это
мир,
где
собака
ест
собаку,
и
это
не
ложь.
Listen!
it
ain't
even
safe
no
more
to
walk
the
streets
at
night,
Слушай!
даже
ходить
по
улицам
ночью
больше
небезопасно,
I'm
doin'
fine,
on
cloud
nine.
У
меня
все
хорошо,
я
на
седьмом
небе
от
счастья.
Let
me
tell
you
about
cloud
nine.
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
девятом
облаке.
Cloud
nine,
you
can
be
what
you
wanna
be
На
седьмом
небе
от
счастья,
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
(Cloud
nine)
you
ain't
got
no
responsibility,
(На
седьмом
небе
от
счастья)
на
тебе
нет
никакой
ответственности.,
And
ev'ry
man,
ev'ry
man
is
free
И
каждый
человек,
каждый
человек
свободен
(Cloud
nine)
and
you're
a
million
miles
from
reality.
(На
седьмом
небе
от
счастья)
и
ты
за
миллион
миль
от
реальности.
I
wanna
say
I
love
the
life
I
live,
Я
хочу
сказать,
что
мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу,
And
I'm
gonna
live
the
life
I
love
up
here
on
cloud
nine.
И
я
собираюсь
жить
той
жизнью,
которую
люблю,
здесь,
на
седьмом
небе
от
счастья.
I'm
riding
high
Я
на
седьмом
небе
от
счастья
On
cloud
nine,
you're
as
free
as
a
bird
in
flight
На
седьмом
небе
от
счастья,
ты
свободен,
как
птица
в
полете
(Cloud
nine)
there's
no
diff'rence
between
day
and
night
(Девятое
облако)
нет
разницы
между
днем
и
ночью
(Cloud
nine)
it's
a
world
of
love
and
harmony
(Девятое
облако)
это
мир
любви
и
гармонии
(Cloud
nine)
you're
a
million
miles
from
reality.
(На
седьмом
небе
от
счастья)
ты
за
миллион
миль
от
реальности.
Cloud
nine,
you
can
be
what
you
wanna
be
На
седьмом
небе
от
счастья,
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Cloud
nine)
you
ain't
got
no
responsibility,
Облако
на
девятом
небе)
на
тебе
нет
никакой
ответственности,
And
ev'ry
man,
ev'ry
man
is
free
И
каждый
человек,
каждый
человек
свободен
(Cloud
nine)
and
you're
a
million
miles
from
reality.
(На
седьмом
небе
от
счастья)
и
ты
за
миллион
миль
от
реальности.
(Cloud
nine)
(cloud
nine)
(cloud
nine)
(Облако
девять)
(облако
девять)
(облако
девять)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strong Barrett, Whitfield Norman Jesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.