Carl Freedom - Arrivals - перевод текста песни на немецкий

Arrivals - Carl Freedomперевод на немецкий




Arrivals
Ankünfte
Io non so che fare
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Io non so che dire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Mi perso spesso quando esco e bevo sempre troppo
Ich verliere mich oft, wenn ich ausgehe und trinke immer zu viel
E io non so che dirti
Und ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
Quando ti vedo per strada
Wenn ich dich dort auf der Straße sehe
Abbracciata con un altro che non sono io
In den Armen eines anderen, der nicht ich bin
A volte lo vuole dio
Manchmal will es Gott so
A volte lo giuro anch'io
Manchmal schwöre ich es auch
Che questa volta l'ultima e poi addio
Dass dies das letzte Mal ist und dann auf Wiedersehen
Ma non riesco a dirti ciao
Aber ich schaffe es nicht, dir Tschüss zu sagen
Figurati addio
Geschweige denn auf Wiedersehen
Quasi quasi me ne scappo a Rio
Fast wäre ich nach Rio abgehauen
Ma l'aereo è già partito
Aber das Flugzeug ist schon gestartet
Rimango alla prima stazione di servizio
Ich bleibe an der ersten Raststätte
Aspettandoti a gli Arrivi
Und warte auf dich bei den Ankünften
Come se fosse il mio posto fisso
Als wäre es mein fester Platz
A volte io mi perdo sai
Manchmal verliere ich mich, weißt du
A volte io non dormo mai
Manchmal schlafe ich nie
Faccio sempre notte bianca
Ich mache immer die Nacht durch
Notte in bianco
Schlaflose Nacht
Sempre cose in bianco
Immer alles weiß
Non me ne frega un cazzo
Es ist mir scheißegal
Non te ne frega un cazzo
Es ist dir scheißegal
Ma questo s'era già capito
Aber das war ja schon klar
Quandi ciao, ripartiamo dall'inizio...
Also Tschüss, fangen wir von vorne an...
Poi poi poi poi poi poi poi poi
Dann dann dann dann dann dann dann dann
Poi, poi vieni da me
Dann, dann komm zu mir
Tu vieni da me
Du, komm zu mir
Portami dentro
Nimm mich mit
Vieni da me
Komm zu mir
Portami dentro
Nimm mich mit
Vieni da me
Komm zu mir
Tienimi con te
Behalte mich bei dir
Che io t'aspetto a braccia aperte
Denn ich warte mit offenen Armen auf dich
Vieni da me
Komm zu mir
Vieni da me
Komm zu mir
Tu portami con te
Du, nimm mich mit dir
Che io ti aspetto a braccia aperte...
Denn ich warte mit offenen Armen auf dich...
Il mio cuore è come un gioco d'artificio
Mein Herz ist wie ein Feuerwerk
E tu c'hai fatto un gioco di prestigio
Und du hast einen Zaubertrick damit gemacht
L'hai reso duro, freddo e grigio
Du hast es hart, kalt und grau gemacht
E ora cosa vuoi che ti dica...
Und was soll ich dir jetzt sagen...
Il mio cuore è come un gioco d'artificio
Mein Herz ist wie ein Feuerwerk
E tu c'hai fatto un gioco di prestigio
Und du hast einen Zaubertrick damit gemacht
L'hai reso duro, freddo e grigio
Du hast es hart, kalt und grau gemacht
E ora cosa vuoi che ti dica...
Und was soll ich dir jetzt sagen...





Авторы: Carlo Evola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.