Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homie's Girl
Kumpels Mädchen
She's
about
5'9,
a
buck
thirty
Sie
ist
etwa
1,75
m
groß,
knapp
60
Kilo
She
likes
to
smile
like
she's
flirty,
flirty
Sie
lächelt
gern,
als
würde
sie
flirten,
flirten
She's
on
my
mind
when
I'm
feeling
lonely
Sie
ist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
mich
einsam
fühle
Too
bad
she's
rolling
with
my
homie
Zu
dumm,
dass
sie
mit
meinem
Kumpel
zusammen
ist
When
we're
alone,
she
likes
to
fool
around
and
tease
me
Wenn
wir
allein
sind,
albert
sie
gern
herum
und
reizt
mich
Telling
me
how
she
can
please
me
Erzählt
mir,
wie
sie
mich
befriedigen
kann
You
got
me
burning
just
like
fire
Du
lässt
mich
brennen
wie
Feuer
Could
this
thing
get
any
hotter?
Könnte
diese
Sache
noch
heißer
werden?
It
was
a
crazy
situation,
she
saw
me
and
I
saw
her
Es
war
eine
verrückte
Situation,
sie
sah
mich
und
ich
sah
sie
But
that's
my
homie's
girl,
and
I
know
that
it's
wrong
Aber
das
ist
die
Freundin
meines
Kumpels,
und
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist
We
looked,
we
touched,
we
kissed
Wir
sahen
uns
an,
wir
berührten
uns,
wir
küssten
uns
Oh
no,
oh
what
is
this?
Oh
nein,
oh
was
ist
das?
I
know
that
that's
my
dog,
my
homie,
we
be
crew
but
Ich
weiß,
das
ist
mein
Kumpel,
mein
Homie,
wir
sind
'ne
Crew,
aber
I
looked
at
her
and
I
knew
it
was
wrong
Ich
sah
sie
an
und
wusste,
es
war
falsch
She
looked
at
me,
we
both
knew
it
was
wrong
Sie
sah
mich
an,
wir
wussten
beide,
es
war
falsch
But
then
the
riddim
started
to
flow
Aber
dann
begann
der
Rhythmus
zu
fließen
And
now,
we're
creeping
on
the
low
Und
jetzt
treffen
wir
uns
heimlich
When
she's
not
with
him,
she's
here
with
me
Wenn
sie
nicht
bei
ihm
ist,
ist
sie
hier
bei
mir
I
know
it's
wrong
'cause
he's
my
homie
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
denn
er
ist
mein
Kumpel
Gave
the
nod
then
slipped
me
the
key
Nickte
mir
zu
und
schob
mir
dann
den
Schlüssel
zu
She's
my
homie's
girl
Sie
ist
die
Freundin
meines
Kumpels
(That's
the
way,
uh-huh,
uh-huh,
she
likes
it)
(So,
uh-huh,
uh-huh,
mag
sie
es)
It's
getting
late,
it's
about
twelve
thirty
Es
wird
spät,
es
ist
etwa
halb
eins
She
calls
me
up,
says
she's
feeling
lonely
Sie
ruft
mich
an,
sagt,
sie
fühlt
sich
einsam
That
I
should
swing
by
and
I
should
hurry
Dass
ich
vorbeikommen
und
mich
beeilen
soll
But
when
I
get
there,
it's
another
story
Aber
als
ich
dort
ankomme,
ist
es
eine
andere
Geschichte
She
greets
me
at
the
door,
looking
all
sexy
Sie
empfängt
mich
an
der
Tür,
sieht
total
sexy
aus
Touching
me
like
she
wanna
do
me
Berührt
mich,
als
wollte
sie
mich
I
gave
it
to
her
and
the
loving
was
strong
Ich
gab
es
ihr
und
das
Liebesspiel
war
intensiv
But
I
knew
it
was
wrong
Aber
ich
wusste,
es
war
falsch
She
was
my
homie's
girl
Sie
war
die
Freundin
meines
Kumpels
It
was
a
crazy
situation,
she
saw
me
and
I
saw
her
Es
war
eine
verrückte
Situation,
sie
sah
mich
und
ich
sah
sie
But
that's
my
homie's
girl,
and
I
know
that
it's
wrong
Aber
das
ist
die
Freundin
meines
Kumpels,
und
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist
We
looked,
we
touched,
we
kissed
Wir
sahen
uns
an,
wir
berührten
uns,
wir
küssten
uns
Oh
no,
oh
what
is
this?
Oh
nein,
oh
was
ist
das?
I
know
that
that's
my
dog,
my
homie,
we
be
crew
but
Ich
weiß,
das
ist
mein
Kumpel,
mein
Homie,
wir
sind
'ne
Crew,
aber
I
looked
at
her
and
I
knew
it
was
wrong
Ich
sah
sie
an
und
wusste,
es
war
falsch
She
looked
at
me,
we
both
knew
it
was
wrong
Sie
sah
mich
an,
wir
wussten
beide,
es
war
falsch
But
then
the
riddim
started
to
flow
Aber
dann
begann
der
Rhythmus
zu
fließen
And
now,
we're
creeping
on
the
low
Und
jetzt
treffen
wir
uns
heimlich
When
she's
not
with
him,
she's
here
with
me
Wenn
sie
nicht
bei
ihm
ist,
ist
sie
hier
bei
mir
I
know
it's
wrong
'cause
he's
my
homie
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
denn
er
ist
mein
Kumpel
Gave
the
nod
then
slipped
me
the
key
Nickte
mir
zu
und
schob
mir
dann
den
Schlüssel
zu
She's
my
homie's
girl
Sie
ist
die
Freundin
meines
Kumpels
She
was
lying,
cheating,
deceiving,
creeping
Sie
log,
betrog,
täuschte,
schlich
herum
Said
we
keep
it
tight
while
we
was
freaking
Sagte,
wir
halten
dicht,
während
wir
es
trieben
She
was
acting
all
kinda
shady
Sie
verhielt
sich
total
zwielichtig
All
this
time,
she
was
still
your
lady
Die
ganze
Zeit
war
sie
immer
noch
deine
Freundin
I
must
confess
to
you,
my
only
homie
Ich
muss
dir
gestehen,
mein
einziger
Kumpel
I
laid
the
pipe
when
your
girl
was
feeling
lonely
Ich
hab's
ihr
besorgt,
als
deine
Freundin
sich
einsam
fühlte
Some
of
these
girls
trick
around
and
starve
for
check
Manche
dieser
Mädchen
spielen
falsche
Spielchen
und
gieren
nach
Geld
Sometimes,
they
hit
and
run
and
cause
a
car
wreck
Manchmal
schlagen
sie
zu
und
hauen
ab
und
richten
totales
Chaos
an
I
looked
at
her
and
I
knew
it
was
wrong
Ich
sah
sie
an
und
wusste,
es
war
falsch
She
looked
at
me,
we
both
knew
it
was
wrong
Sie
sah
mich
an,
wir
wussten
beide,
es
war
falsch
But
then
the
riddim
started
to
flow
Aber
dann
begann
der
Rhythmus
zu
fließen
And
now,
we're
creeping
on
the
low
Und
jetzt
treffen
wir
uns
heimlich
When
she's
not
with
him,
she's
here
with
me
Wenn
sie
nicht
bei
ihm
ist,
ist
sie
hier
bei
mir
I
know
it's
wrong
'cause
he's
my
homie
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
denn
er
ist
mein
Kumpel
Gave
the
nod
then
slipped
me
the
key
Nickte
mir
zu
und
schob
mir
dann
den
Schlüssel
zu
She's
my
homie's
girl
Sie
ist
die
Freundin
meines
Kumpels
(All
it
took
was
one
look)
(Ein
Blick
genügte)
I
looked
at
her
and
I
knew
it
was
wrong
Ich
sah
sie
an
und
wusste,
es
war
falsch
She
looked
at
me,
we
both
knew
it
was
wrong
Sie
sah
mich
an,
wir
wussten
beide,
es
war
falsch
But
then
the
riddim
started
to
flow
Aber
dann
begann
der
Rhythmus
zu
fließen
And
now,
we're
creeping
on
the
low
Und
jetzt
treffen
wir
uns
heimlich
When
she's
not
with
him,
she's
here
with
me
Wenn
sie
nicht
bei
ihm
ist,
ist
sie
hier
bei
mir
I
know
it's
wrong
'cause
he's
my
homie
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
denn
er
ist
mein
Kumpel
Gave
the
nod
then
slipped
me
the
key
Nickte
mir
zu
und
schob
mir
dann
den
Schlüssel
zu
She's
my
homie's
girl
Sie
ist
die
Freundin
meines
Kumpels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Myrie, Cargill Lawrence, Carl Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.