Текст и перевод песни Carl Louis - Silent Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Soldier
Безмолвный солдат
Dreamt
he
felt
the
end
of
days
coming
Ему
снилось,
что
он
чувствует
приближение
конца
дней
But
like
last
night,
when
he
dies,
it's
over
Но,
как
и
прошлой
ночью,
когда
он
умирает,
все
заканчивается
Now,
emptiness,
he's
sailing
to
water
Теперь,
пустота,
он
плывет
к
воде
He's
standing
on
the
edge
of
the
border
Он
стоит
на
краю
границы
The
antagonist
is
breaking
his
rules
Антагонист
нарушает
его
правила
And
now
he
sleep
talks
И
теперь
он
говорит
во
сне
He's
a
silent
soldier
Он
безмолвный
солдат
A
silent
soldier
Безмолвный
солдат
Restless
bones
are
creeping
along
Беспокойные
кости
крадутся
But
now
he
sleepwalks
Но
теперь
он
ходит
во
сне
He's
not
a
violent
solder
Он
не
жестокий
солдат
Not
a
violent
solder
Не
жестокий
солдат
So
he
flies
away
on
a
paper
plane
И
он
улетает
на
бумажном
самолете
To
a
tailor
friend
to
take
all
his
pain,
oh,
oh
К
другу-портному,
чтобы
тот
забрал
всю
его
боль,
о,
о
A
needle
pares,
it's
through
his
brain
Игла
пронзает,
она
проходит
сквозь
его
мозг
And
his
paper
trail
will
burn
in
flames
И
его
бумажный
след
сгорит
в
огне
It
will
go
in
flame
Он
сгорит
в
огне
Dreamt
he
felt
the
end
of
days
coming
Ему
снилось,
что
он
чувствует
приближение
конца
дней
But
like
last
night,
when
he
dies,
it's
over
Но,
как
и
прошлой
ночью,
когда
он
умирает,
все
заканчивается
Now,
emptiness,
he's
sailing
to
water
Теперь,
пустота,
он
плывет
к
воде
He's
standing
on
the
edge
of
the
border
Он
стоит
на
краю
границы
The
antagonist
returning
his
calls
Антагонист
отвечает
на
его
звонки
And
now
he
sleep
talks
И
теперь
он
говорит
во
сне
He's
a
violent
soldier
Он
жестокий
солдат
A
violent
soldier
Жестокий
солдат
Endless
roads
are
moving
along
Бесконечные
дороги
тянутся
вперед
And
now
he
sleepwalks
И
теперь
он
ходит
во
сне
He's
not
a
silent
solder
Он
не
безмолвный
солдат
Not
a
silent
solder
Не
безмолвный
солдат
Dreamt
he
felt
the
end
of
days
coming
Ему
снилось,
что
он
чувствует
приближение
конца
дней
Dreamt
he
felt
the
end
of
days
coming
Ему
снилось,
что
он
чувствует
приближение
конца
дней
Dreamt
he
felt
the
end
of
days
coming
Ему
снилось,
что
он
чувствует
приближение
конца
дней
Like
last
night,
when
he
dies
it's
over
Как
и
прошлой
ночью,
когда
он
умирает,
все
заканчивается
Now,
emptiness,
he's
sailing
to
water
Теперь,
пустота,
он
плывет
к
воде
He's
standing
on
the
edge
of
the
border
Он
стоит
на
краю
границы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Arvid Lehne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.