Carl Mann - Mona Lisa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carl Mann - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Well, Mona Lisa, Mona Lisa
Ну, Мона Лиза, Мона Лиза,
Men have named you
Мужчины дали тебе имя,
You're so like the lady
Ты так похожа на даму
With the mystic smile
С загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely
Может, только потому, что ты одинока,
They have named you
Они назвали тебя
For that Mona Lisa strangeness
В честь странности Моны Лизы,
In your smile
Что в твоей улыбке.
Well, do you smile to tempt a lover, Mona Lisa
Ну, ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза,
Or is this the way to hide a broken heart
Или это способ скрыть разбитое сердце?
Are you warm
Ты теплая,
Are you real, Mona Lisa
Ты настоящая, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely
Или просто холодное и одинокое
Lovely work of art
Прекрасное произведение искусства?
Well, in a villa
Ну, в вилле,
In a little old Italian town
В маленьком старом итальянском городке,
Lives a girl whose beauty
Живет девушка, чья красота
Shames a rose
Затмевает розу.
Many dreams have been brought to her
Много мечтаний было принесено к ее ногам,
They all tumble down
Все они разбились.
What does she want
Чего она хочет,
Nobody knows
Никто не знает.
Well, Mona Lisa, Mona Lisa
Ну, Мона Лиза, Мона Лиза,
Men have named you
Мужчины дали тебе имя,
You're so like the lady
Ты так похожа на даму
With the mystic smile
С загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely
Может, только потому, что ты одинока,
They have named you
Они назвали тебя
For that Mona Lisa strangeness
В честь странности Моны Лизы,
In your smile
Что в твоей улыбке.
Well, do you smile to tempt a lover, Mona Lisa
Ну, ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза,
Or is this the way to hide a broken heart
Или это способ скрыть разбитое сердце?
Are you warm
Ты теплая,
Are you real, Mona Lisa
Ты настоящая, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely
Или просто холодное и одинокое
Lovely work of art
Прекрасное произведение искусства?
Or just a cold and lonely
Или просто холодное и одинокое
Lovely work of art
Прекрасное произведение искусства?
Or just a cold and lonely
Или просто холодное и одинокое
Lovely work of art
Прекрасное произведение искусства?





Авторы: Evans Raymond B, Livingston Jay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.