Carl Mann - Some Enchanted Evening - перевод текста песни на немецкий

Some Enchanted Evening - Carl Mannперевод на немецкий




Some Enchanted Evening
Manch zauberhafter Abend
Pd, Some enchanted evening, you may see a stranger
Pd, Manch zauberhafter Abend, kannst du eine Fremde seh'n
You may see a stranger across a crowded room,
Du kannst eine Fremde seh'n durch einen vollen Raum,
An' somehow you know, you know even then,
Und irgendwie weißt du, weißt du schon dann,
That somewhere you'll see her again and again!
Dass du sie irgendwo wiederseh'n wirst, immer und immer wieder!
Pd, Some enchanted evening, someone may be laughing
Pd, Manch zauberhafter Abend, jemand könnte lachen
You may hear her laughing across a crowded room,
Du kannst ihr Lachen hör'n durch einen vollen Raum,
An' night after night as strange as it seems
Und Nacht für Nacht, so seltsam es scheint
The sound of her laughter will sing in your dreams!
Der Klang ihres Lachens wird in deinen Träumen singen!
Pd, Who can explain it, who can tell you why,
Pd, Wer kann's erklären, wer kann dir sagen, warum,
Fools give you reasons, wise men never try!
Narren geben dir Gründe, Weise versuchen's nie!
Pd, Some enchanted evening, when you find your true love
Pd, Manch zauberhafter Abend, wenn du deine wahre Liebe findest
When you hear her call you across a crowded room,
Wenn du sie dich rufen hörst durch einen vollen Raum,
Then fly to her side and make her your own
Dann flieg an ihre Seite und mach sie zu deiner Eigenen
Or all thru your life you may dream all alone!
Oder dein ganzes Leben lang träumst du vielleicht ganz allein!
Pd, Once you have found her,
Pd, Hast du sie einmal gefunden,
Never let her go!
Lass sie niemals geh'n!
Pd, Once you have found her,
Pd, Hast du sie einmal gefunden,
Never let her go!, Pd.
Lass sie niemals geh'n!, Pd.
, Pd,
, Pd,





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.