South
of
the
border
- down
Mexico
way
That's
where
I
fell
in
love,
where
the
stars
above
- came
out
to
play
And
now
as
I
wander
- my
thoughts
ever
stray
South
of
the
border
- down
Mexico
way
She
was
a
picture
- in
old
Spanish
lace
Just
for
a
tender
while,
I
kissed
a
smile
- upon
her
face
'Cause
it
was
fiesta
- and
we
were
so
gay
South
of
the
border
- Mexico
way
Then
she
smiled
as
she
whispered
"manjanna"
Never
dreaming
that
we
were
parting
Then
I
lied
as
a
whispered
"manjanna"
'Cause
our
tomorrow
never
came
South
of
the
border
- I
jumped
back
one
day
There
in
a
veil
of
white,
by
the
candle
light
- she
knelt
to
pray
The
mission
bells
told
me
(ding-dong)
- that
I
musn't
stay
South
of
the
border
- Mexico
way
Südlich
der
Grenze
- drunten
in
Mexiko.
Dort
verliebte
ich
mich,
wo
die
Sterne
droben
- zum
Spielen
herauskamen.
Und
nun,
da
ich
wandere
- schweifen
meine
Gedanken
immer
ab.
Südlich
der
Grenze
- drunten
in
Mexiko.
Sie
war
ein
Bild
- in
alter
spanischer
Spitze.
Nur
für
einen
zarten
Augenblick,
küsste
ich
ein
Lächeln
- auf
ihr
Gesicht.
Denn
es
war
Fiesta
- und
wir
waren
so
fröhlich.
Südlich
der
Grenze
- drunten
in
Mexiko.
Dann
lächelte
sie,
als
sie
"mañana"
flüsterte.
Nie
ahnend,
dass
wir
uns
trennten.
Dann
log
ich,
als
ich
"mañana"
flüsterte.
Denn
unser
Morgen
kam
nie.
Südlich
der
Grenze
- kehrte
ich
eines
Tages
zurück.
Dort
in
einem
weißen
Schleier,
bei
Kerzenlicht
- kniete
sie,
um
zu
beten.
Die
Missionsglocken
sagten
mir
(ding-dong)
- dass
ich
nicht
bleiben
durfte.
Südlich
der
Grenze
- drunten
in
Mexiko.