Текст и перевод песни Carl Norén - Nu mörknar min väg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu mörknar min väg
Теперь темнеет мой путь
Nu
mörknar
min
väg
och
mitt
dagsverk
är
gjort,
Теперь
темнеет
мой
путь,
и
мой
день
окончен,
Mitt
hjärta
är
trött,
min
säd
har
jag
sått.
Моё
сердце
устало,
мой
посев
завершен.
Som
tiggare
står
jag,
o
Gud,
vid
din
port,
Как
нищий
стою
я,
о
Боже,
у
врат
Твоих,
Och
blodrosor
växa
på
stigen
jag
gått.
И
розы
кровавые
цветут
на
тропе
моей.
Nu
mörknar
min
väg
och
mitt
dagsverk
är
gjort,
Теперь
темнеет
мой
путь,
и
мой
день
окончен,
Mitt
hjärta
är
trött,
min
säd
har
jag
sått.
Моё
сердце
устало,
мой
посев
завершен.
Som
tiggare
står
jag,
o
Gud,
vid
din
port,
Как
нищий
стою
я,
о
Боже,
у
врат
Твоих,
Och
blodrosor
växa
på
stigen
jag
gått.
И
розы
кровавые
цветут
на
тропе
моей.
Nu
mörknar
min
väg
och
mitt
dagsverk
är
gjort,
Теперь
темнеет
мой
путь,
и
мой
день
окончен,
Mitt
hjärta
är
trött,
min
säd
har
jag
sått.
Моё
сердце
устало,
мой
посев
завершен.
Som
tiggare
står
jag,
o
Gud,
vid
din
port,
Как
нищий
стою
я,
о
Боже,
у
врат
Твоих,
Och
blodrosor
växa
på
stigen
jag
gått.
И
розы
кровавые
цветут
на
тропе
моей.
Nu
mörknar
min
väg
och
mitt
dagsverk
är
gjort,
Теперь
темнеет
мой
путь,
и
мой
день
окончен,
Mitt
hjärta
är
trött,
min
säd
har
jag
sått.
Моё
сердце
устало,
мой
посев
завершен.
Som
tiggare
står
jag,
o
Gud,
vid
din
port,
Как
нищий
стою
я,
о
Боже,
у
врат
Твоих,
Och
blodrosor
växa
på
stigen
jag
gått.
И
розы
кровавые
цветут
на
тропе
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Noren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.