Carl Orff feat. Arthur Rubinstein Philharmonic Chorus, Ilya Stupel & Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra - Carmina Burana, Fortuna Imperatrix Mundi: No. 2, Fortunae plango vulnera (I Lament the Wounds That Fortune Deals) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carl Orff feat. Arthur Rubinstein Philharmonic Chorus, Ilya Stupel & Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra - Carmina Burana, Fortuna Imperatrix Mundi: No. 2, Fortunae plango vulnera (I Lament the Wounds That Fortune Deals)




Carmina Burana, Fortuna Imperatrix Mundi: No. 2, Fortunae plango vulnera (I Lament the Wounds That Fortune Deals)
Кармина Бурана, Фортуна, владычица мира: № 2, Fortunae plango vulnera (Я оплакиваю раны, нанесенные Фортуной)
Fortune plango vulnera
Оплакиваю, любимая, я раны Фортуны,
Stillantibus ocellis
Слёзы льются из глаз моих,
Quod sua michi munera
Ведь свои дары она у меня отнимает,
Subtrahit rebellis.
Мятежная, своенравная.
Verum est, quod legitur,
Истина то, что пишут,
Fronte capillata,
Спереди с волосами пышными,
Sed plerumque sequitur
Но чаще всего следует за ней
Occasio calvata.
Лысая упущенный шанс.
In fortune solio
На троне Фортуны
Sederam elatus
Восседал я, возвышенный,
Prosperitatis vario
Разнообразным цветом процветания
Flore coronatus;
Увенчанный, счастливый.
Quicquid enim florui
Всем, чем я процветал,
Felix et beatus,
Счастливый и блаженный,
Nunc a summo corrui
Теперь с вершины низвергнут я,
Gloria privatus.
Лишённый славы, поверженный.
Fortune rota volvitur;
Колесо Фортуны вращается;
Descendo minoratus;
Спускаюсь я, униженный;
Alter in altum tollitur;
Другой возносится ввысь;
Nimis exaltatus
Чрезмерно превознесенный.
Rex sedet in vertice
Царь восседает на вершине,
Caveat ruinam!
Да остерегается падения!
Nam sub axe legimus
Ибо под осью читаем мы
Hecubam reginam.
О царице Гекубе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.