Carl Orff - In Taberna: In taberna quando sumus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carl Orff - In Taberna: In taberna quando sumus




In Taberna: In taberna quando sumus
In Taberna: In taberna quando sumus
In taberna quando sumus
In the tavern when we are,
Non curamus quid sit humus,
We don't care what the world may be,
Sed ad ludum properamus,
But to play we hasten,
Cui semper insudamus.
To which we always sweat.
Quid agatur in taberna
What goes on in the tavern,
Ubi nummus est pincerna,
Where money is the cup-bearer,
Hoc est opus ut queratur,
This is the business to be discovered,
Si quid loquar, audiatur.
If I speak, let it be heard.
Hoc est opus ut queratur,
This is the business to be discovered,
Si quid loquar, audiatur.
If I speak, let it be heard.
Quidam ludunt, quidam bibunt,
Some play games, some drink,
Quidam indiscrete vivunt.
Some live without discretion.
Sed in ludo qui morantur,
But those who linger in play,
Ex his quidam denudantur
Of these some are stripped,
Quidam ibi vestiuntur,
Some are clothed,
Quidam saccis induuntur.
Some are put in sacks.
Ibi nullus timet mortem,
There none fear death,
Sed pro Baccho mittunt sortem.
But for Bacchus they cast lots.
Ibi nullus timet mortem,
There none fear death,
Sed pro Baccho mittunt sortem.
But for Bacchus they cast lots.
Primo pro nummata vini,
First for a coin of wine,
Ex hac bibunt libertini;
From this the libertines drink;
Semel bibunt pro captivis,
Once they drink for the captives,
Post hec bibunt ter pro vivis,
After this they drink thrice for the living,
Quater pro Christianis cunctis,
Four times for all Christians,
Quinquies pro fidelibus defunctis,
Five times for the faithful departed,
Sexies pro sororibus vanis,
Six times for vain sisters,
Septies pro militibus silvanis.
Seven times for forest soldiers.
Octies pro fratribus perversis,
Eight times for perverse brothers,
Nonies pro monachis dispersis,
Nine times for dispersed monks,
Decies pro navigantibus
Ten times for sailors,
Undecies pro discordaniibus,
Eleven times for the discordant,
Duodecies pro penitentibus,
Twelve times for the penitent,
Tredecies pro iter agentibus.
Thirteen times for those traveling.
Tam pro papa quam pro rege
Both for the pope and the king
Bibunt omnes sine lege.
All drink without law.
Bibit hera, bibit herus,
The mistress drinks, the master drinks,
Bibit miles, bibit clerus,
The soldier drinks, the cleric drinks,
Bibit ille, bibit illa,
He drinks, she drinks,
Bibit servis cum ancilla,
The servant drinks with the maid,
Bibit velox, bibit piger,
The swift drinks, the slow drinks,
Bibit albus, bibit niger,
The white drinks, the black drinks,
Bibit constans, bibit vagus,
The steadfast drinks, the wanderer drinks,
Bibit rudis, bibit magnus,
The rude drinks, the great drinks,
Bibit pauper et egrotus,
The poor and the sick drink,
Bibit exul et ignotus,
The exile and the unknown drink,
Bibit puer, bibit canus,
The boy drinks, the gray-haired drink,
Bibit presul et decanus,
The bishop and the dean drink,
Bibit soror, bibit frater,
The sister drinks, the brother drinks,
Bibit anus, bibit mater,
The old woman drinks, the mother drinks,
Bibit ista, bibit ille,
This one drinks, that one drinks,
Bibunt centum, bibunt mille.
A hundred drink, a thousand drink.
Parum sexcente nummate
For six hundred coins too few
Durant, cum immoderate
They last, when immoderately
Bibunt omnes sine meta.
All drink without measure.
Quamvis bibant mente leta,
Although they drink with a cheerful mind,
Sic nos rodunt omnes gentes
Thus all nations gnaw at us
Et sic erimus egentes.
And thus we shall be needy.
Qui nos rodunt confundantur
May those who gnaw at us be confounded
Et cum iustis non scribantur.
And may they not be written with the just.
Io io io io io io io io io io!
Io io io io io io io io io io!





Авторы: Carl Orff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.