Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Woman Blues
Злая женщина блюз
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
У
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
У
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
A
black
cat
up
and
died
of
fright
Черный
кот
взял
да
и
умер
от
испуга,
'Cause
she
crossed
his
path
last
night
Потому
что
она
пересекла
ему
дорогу
прошлой
ночью.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
She
kiss
so
hard,
she
bruise
my
lips
Она
целует
так
сильно,
что
у
меня
синяки
на
губах,
Hurts
so
good,
my
heart
just
flips
Так
больно,
но
так
хорошо,
мое
сердце
просто
переворачивается.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
The
strangest
gal
I
ever
had
Самая
странная
девушка,
которая
у
меня
когда-либо
была,
Never
happy
'less
shе's
mad
Никогда
не
бывает
счастлива,
если
не
злится.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Somеtimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
She
makes
love
without
a
smile
Она
занимается
любовью
без
улыбки,
Ooh,
hot
dog
that
drives
me
wild
Ох,
черт
возьми,
это
сводит
меня
с
ума.
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
О,
у
меня
есть
женщина,
злая,
как
только
может
быть,
Sometimes
I
think
Иногда
мне
кажется,
She's
almost
mean
as
me
Что
она
почти
такая
же
злая,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Demetruis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.