Carl Smith - Guilty Conscience - перевод текста песни на немецкий

Guilty Conscience - Carl Smithперевод на немецкий




Guilty Conscience
Schlechtes Gewissen
Oh does a guilty conscience make you rule the day
Oh, lässt dich ein schlechtes Gewissen den Tag regieren?
You let another take you from my side
Du lässt einen anderen dich von meiner Seite nehmen.
Why'd you wed your new love are you lying me
Warum heiratest du deine neue Liebe, belügst du mich?
Or does a guilty conscience hurt your pride
Oder verletzt ein schlechtes Gewissen deinen Stolz?
Does he take you to the same old places does he kiss you like I used to do
Führt er dich zu denselben alten Orten, küsst er dich, wie ich es tat?
When you see the old familiar faces does a guilty conscience bother you
Wenn du die alten vertrauten Gesichter siehst, quält dich dann ein schlechtes Gewissen?
[ Steel - guitar ]
[Steel-Gitarre]
Have you kept my letters and my photograph
Hast du meine Briefe und mein Foto behalten?
Have they faded like the love we knew
Sind sie verblasst wie die Liebe, die wir kannten?
When you read them over does your heart regret
Wenn du sie durchliest, bereut dein Herz dann?
And does a guilty conscience make you blue
Und macht dich ein schlechtes Gewissen traurig?
When the day is done and night is falling and you see that big moon in the sky
Wenn der Tag endet und die Nacht hereinbricht und du diesen großen Mond am Himmel siehst,
When you lay your head upon your pillow does a guilty conscience make you cry
Wenn du deinen Kopf aufs Kissen legst, bringt dich ein schlechtes Gewissen dann zum Weinen?





Авторы: C. Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.