Текст и перевод песни Carl Smith - Night Train to Memphis (1958)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Train to Memphis (1958)
Ночной поезд до Мемфиса (1958)
Take
that
night
train
to
Memphis
take
that
night
train
to
Memphis
Садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
You
know
how
I'm
longing
to
see
you
Ты
же
знаешь,
как
я
хочу
тебя
увидеть.
Leave
that
3-50-7
and
arive
at
eleven
then
I'll
be
shoutin'
hallelujah
Покинь
этот
номер
3-50-7,
приезжай
в
одиннадцать,
и
я
буду
кричать
аллилуйя.
Hallelujah
hallelujah
I'll
be
shoutin'
hallelujah
all
the
day
Аллилуйя,
аллилуйя,
я
буду
кричать
аллилуйя
весь
день.
Oh
we'll
have
a
jubilee
down
in
Memphis
Tennessee
О,
у
нас
будет
праздник
в
Мемфисе,
штат
Теннесси,
And
we'll
shout
hallelujah
all
the
day
И
мы
будем
кричать
аллилуйя
весь
день.
Take
that
night
train
to
Memphis
take
that
night
train
to
Memphis
Садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
And
when
you
arrive
at
the
station
И
когда
ты
приедешь
на
станцию,
I'll
be
right
there
to
meet
you
I'll
be
right
there
to
greed
you
Я
буду
прямо
там,
чтобы
встретить
тебя,
я
буду
прямо
там,
чтобы
приветствовать
тебя,
So
don't
turn
down
my
invitation
Так
что
не
отвергай
моё
приглашение.
Hallelujah
hallelujah...
Аллилуйя,
аллилуйя...
[ Guitar
- organ
]
[ Гитара
- орган
]
Take
that
night
train
to
Memphis
take
that
night
train
to
Memphis
Садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
садись
на
ночной
поезд
до
Мемфиса,
Tell
that
engineer
to
pull
a
trottle
open
Скажи
машинисту,
чтобы
он
потянул
за
рычаг,
Keep
that
engine
stack
a
smokin'
I'm
not
kiddin'
I'm
not
jokin'
Пусть
дымит
труба
паровоза,
я
не
шучу,
я
не
смеюсь,
And
I'll
soon
be
with
my
girl
I'm
hopin'
И
я
скоро
буду
со
своей
девочкой,
надеюсь.
Hallelujah
hallelujah...
Аллилуйя,
аллилуйя...
Shoutin'
hallelujah
all
the
day
Кричу
аллилуйя
весь
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Hughes, Owen Bradley, Beasley Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.