Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Free To Go
Du bist frei zu gehen
You're
free
to
go,
darling
Du
bist
frei
zu
gehen,
Schätzchen
I'll
break
the
ties
that
bind
Ich
zerreiß'
die
Fesseln
sogleich
Somehow
the
plans
we
made
have
gone
astray
Unsre
Pläne
scheinen
fehlgeschlagen
You're
free
to
go,
darling
Du
bist
frei
zu
gehen,
Schätzchen
So
ease
your
worried
mind
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
I'll
never
stand
in
your
way
Nie
stellt
sich
deinem
Weg
mein
Nein
There's
no
ream
of
shining
gold
Es
gibt
kein
Zauberband,
kein
Gold
So
strong
that
it
can
hold
Das
stark
genug
jemals
hält
A
heart
that
longs
to
be
near
Ein
Herz,
das
sich
nach
Nähe
sehnt
The
lips
are
cold,
darling
So
kalt
sind
Lippen,
Schätzchen
That
once
said
yes
to
me
Die
einst
ihr
Ja
mir
schenkten
The
tender
love
is
gone,
I
know
Die
zärtliche
Liebe
verweht
You're
free
to
go
Bist
frei
zu
gehen,
ist
gescheh'n
There's
no
ream
of
shining
gold
Es
gibt
kein
Zauberband,
kein
Gold
So
strong
that
it
can
hold
Das
stark
genug
jemals
hält
A
heart
that
longs
to
be
free
Ein
Herz,
das
Freiheit
langt
und
will
The
lips
are
cold,
darling
So
kalt
sind
Lippen,
Schätzchen
That
once
said
yes
to
me
Die
einst
ihr
Ja
mir
schenkten
The
tender
love
is
gone,
I
know
Die
zärtliche
Liebe
verweht
You're
free
to
go
Bist
frei
zu
gehen,
ist
gescheh'n
The
tender
love
is
gone,
I
know
Die
zärtliche
Liebe
verweht
You're
free
to
go
Bist
frei
zu
gehen,
ist
gescheh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Robertson, Lou Herscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.