Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes,
it's
the
only
thing
we
can
do
to
move
on
Manchmal
ist
es
das
Einzige,
was
wir
tun
können,
um
weiterzugehen
I
know
it's
hard
but
you
got
to
do
it
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
du
musst
es
tun
The
one
thing
I
really
deserve
to
know,
why?
Die
eine
Sache,
die
ich
wirklich
wissen
möchte,
warum?
Guess
you
know,
that
I
came
back
to
tell
you
Du
weißt
wohl,
dass
ich
zurückkam,
um
dir
zu
sagen
You
got
to
go
and
I
said,?
I'm
tired
of
these
lies?
Du
musst
gehen
und
ich
sagte:
"Ich
hab
die
Lügen
satt?"
Hit
the
door,
'cause
everything
that
I
been
finding
Geh
raus,
denn
alles,
was
ich
herausgefunden
habe
Is
telling
me
that,?
You're
not
really
respecting
me?
Sagt
mir,
dass
"du
mich
nicht
wirklich
respektierst?"
It's
hard
but
this
is
what
I
gotta
do
Es
ist
schwer,
aber
das
muss
ich
tun
I
never
thought
that
I
would
say
goodbye
to
you
Hätte
nie
gedacht,
ich
würde
mich
von
dir
verabschieden
I
took
all
that
I
could
but
now
I'm
through
Ich
ertrug,
was
ich
konnte,
doch
jetzt
bin
ich
durch
So
through
with
you,
so
through
with
you
So
durch
mit
dir,
so
durch
mit
dir
And
all
I
wanna
know
girl
is
tell
me
Und
alles,
was
ich
wissen
will,
Mädchen,
ist
sag
mir
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Warum,
warum
wusste
ich
nichts?
Du
hast
mich
so
verwirrt
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Vielleicht
war
niemand
verliebt
außer
mir
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Wie
konnte
das
sein?
Nicht
was
ich
brauche
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Denn
niemand
sonst
war
verliebt
außer
mir
It's
personal,
girl,
the
way
that
you
tried
me
Es
ist
persönlich,
Mädchen,
wie
du
mich
behandelt
hast
All
I
wanna
know
is,
did
you
think
I
would
die?
Ich
will
nur
wissen:
Dachtest
du,
ich
würde
zerbrechen?
Oh,
it
hurt
me
so
bad,
but
I
got
back
up
on
my
two
feet
Oh,
es
tat
so
weh,
doch
ich
kam
wieder
auf
die
Beine
Just
to
stand
my
ground,
now
it's
coming
back
around
Um
standhaft
zu
bleiben,
jetzt
kommt
es
zurück
It's
hard
but
this
is
what
I
gotta
do
Es
ist
schwer,
aber
das
muss
ich
tun
I
never
thought
that
I
would
say
goodbye
to
you,
bye,
bye,
bye,
bye
Hätte
nie
gedacht,
ich
würde
mich
von
dir
verabschieden
- tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss
I
took
all
that
I
could
but
now
I'm
through
Ich
ertrug,
was
ich
konnte,
doch
jetzt
bin
ich
durch
So
through
with
you,
so
through
with
you
So
durch
mit
dir,
so
durch
mit
dir
And
all
I
wanna
know,
baby
Und
alles,
was
ich
wissen
will,
Baby
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Warum,
warum
wusste
ich
nichts?
Du
hast
mich
so
verwirrt
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Vielleicht
war
niemand
verliebt
außer
mir
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Wie
konnte
das
sein?
Nicht
was
ich
brauche
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Denn
niemand
sonst
war
verliebt
außer
mir
All
the
trust
I
had,
can't
believe
it's
gone
All
das
Vertrauen,
das
ich
hatte
- unglaublich,
dass
es
weg
ist
Can't
believe
that
it's
gone,
packing
up
your
bags
Kann
nicht
glauben,
dass
es
weg
ist,
pack
deine
Taschen
Leaving
you
alone,
gonna
find
somebody
new
Lass
dich
alleine,
ich
finde
jemand
Neuen
Who
treats
me
better
than
you,
appreciates
what
I
do
Der
mich
besser
behandelt,
schätzt
was
ich
tue
Appreciates
what
I
do
for
you,
baby,
tell
me
Was
ich
für
dich
tat,
Baby,
sag
mir
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Warum,
warum
wusste
ich
nichts?
Du
hast
mich
so
verwirrt
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Vielleicht
war
niemand
verliebt
außer
mir
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Wie
konnte
das
sein?
Nicht
was
ich
brauche
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Denn
niemand
sonst
war
verliebt
außer
mir
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Warum,
warum
wusste
ich
nichts?
Du
hast
mich
so
verwirrt
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Vielleicht
war
niemand
verliebt
außer
mir
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Wie
konnte
das
sein?
Nicht
was
ich
brauche
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Denn
niemand
sonst
war
verliebt
außer
mir
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Warum,
warum
wusste
ich
nichts?
Du
hast
mich
so
verwirrt
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Vielleicht
war
niemand
verliebt
außer
mir
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Wie
konnte
das
sein?
Nicht
was
ich
brauche
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Denn
niemand
sonst
war
verliebt
außer
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Thomas, Jack Knight, Michael Carlos Jones, Mario Mendell Winans, John Stoddart, Taurian Adonis Shropshire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.