Carla - A la folie - перевод текста песни на немецкий

A la folie - Carlaперевод на немецкий




A la folie
Wahnsinnig
Me demandez pas
Fragt mich nicht
Tu ferras quoi plus tard?
Was wirst du später machen?
Tu voudrais quoi toi, comme super pouvoir?
Was für eine Superkraft hättest du gerne?
J'en veux pas
Ich will keine
Tu seras dans 20 ans, une maison, des enfants?
Wo wirst du in 20 Jahren sein, ein Haus, Kinder?
Je sais pas
Ich weiß es nicht
Demain nous dira
Der morgige Tag wird es uns sagen
Moi j'ai pas peur de leur dire si l'âge se respire
Ich habe keine Angst, es ihnen zu sagen, wenn man das Alter atmen kann
Je veux vivre, vivre
Ich will leben, leben
J'ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir
Ich habe keine Angst vor dem Erwachsenwerden, aber ich lasse es auf mich zukommen
Je veux vivre, vivre
Ich will leben, leben
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Dès ce soir, je veux vivre
Ab heute Abend will ich leben
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Et plus tard, je veux rire
Und später will ich lachen
De nos folies, de nos folies
Über unsere Verrücktheiten, unsere Verrücktheiten
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Ne racontez pas
Erzählt mir nicht
Ces belles histoires de princes charmants et de belle au bois dormant
Diese schönen Geschichten von Märchenprinzen und Dornröschen
J'en veux pas
Ich will sie nicht
Tu te vois comment dans 20 ans, la jolie, la maman?
Wie siehst du dich in 20 Jahren, die Hübsche, die Mama?
Je sais pas
Ich weiß es nicht
Demain nous dira
Der morgige Tag wird es uns sagen
Moi j'ai pas peur de leur dire
Ich habe keine Angst, es ihnen zu sagen
Si l'âge se respire, je veux vivre, vivre
Wenn man das Alter atmen kann, will ich leben, leben
J'ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir
Ich habe keine Angst vor dem Erwachsenwerden, aber ich lasse es auf mich zukommen
Je veux vivre, vivre
Ich will leben, leben
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Dès ce soir, je veux vivre
Ab heute Abend will ich leben
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Et plus tard, je veux rire
Und später will ich lachen
De nos folies, de nos folies
Über unsere Verrücktheiten, unsere Verrücktheiten
À la folie, à la folie
Wahnsinnig, wahnsinnig
Si un jour, on me demande
Wenn man mich eines Tages fragt
Si j'ai toujours mes rêves d'enfant
Ob ich immer noch meine Kindheitsträume habe
Je dirai: je vis encore
Werde ich sagen: Ich lebe immer noch
Un peu, beaucoup, passionnément
Ein bisschen, viel, leidenschaftlich
À la folie
Wahnsinnig
À la folie
Wahnsinnig
Et plus tard, je veux rire
Und später will ich lachen
À la folie la folie)
Wahnsinnig (wahnsinnig)
À la folie (dès ce soir, je veux vivre)
Wahnsinnig (ab heute Abend will ich leben)
À la folie la folie)
Wahnsinnig (wahnsinnig)
À la folie (et plus tard, je veux rire)
Wahnsinnig (und später will ich lachen)
À la folie la folie)
Wahnsinnig (wahnsinnig)
À la folie
Wahnsinnig
À la folie
Wahnsinnig
À la folie
Wahnsinnig





Авторы: Sylvain Duthu, Jules Jaconelli, Thibault Gaudillat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.