Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur avec les mains
Herz mit den Händen
La
vie,
ça
se
danse
même
sous
la
pluie
Das
Leben
tanzt
man,
sogar
im
Regen
J'ai
peu
d'expérience,
mais
je
l'ai
appris
Ich
habe
wenig
Erfahrung,
aber
das
habe
ich
gelernt
Bien
sûr
que
la
chance
m'oublie
parfois
Natürlich
vergisst
mich
das
Glück
manchmal
Je
lui
fais
confiance,
je
sais
qu'elle
viendra
Ich
vertraue
ihm,
ich
weiß,
es
wird
kommen
Alors
même
si
je
passe
pour
une
fille
fragile
Also,
auch
wenn
ich
als
zerbrechliches
Mädchen
gelte,
Qui
sourit
aux
inconnus
et
pleure
pour
rien
Das
Fremde
anlächelt
und
ohne
Grund
weint,
Tant
qu'il
est
temps
avant
que
le
temps
file
Solange
noch
Zeit
ist,
bevor
die
Zeit
vergeht,
J'donne
de
l'amour
aux
gens,
de
l'amour
aux
miens
Gebe
ich
den
Menschen
Liebe,
Liebe
meinen
Liebsten,
Je
vous
dessine
un
cœur
avec
les
mains
Ich
zeichne
euch
ein
Herz
mit
den
Händen.
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Si
je
suis
naïve,
à
la
bonne
heure
Wenn
ich
naiv
bin,
umso
besser
Je
n'suis
pas
du
genre
à
accueillir
des
pleurs
Ich
bin
nicht
die
Art,
die
Tränen
willkommen
heißt
L'amour,
je
le
suis,
jamais
je
ne
le
fuis
Der
Liebe
folge
ich,
ich
fliehe
sie
niemals
Je
sais
que
demain
commence
aujourd'hui
Ich
weiß,
dass
morgen
heute
beginnt
Même
le
destin
pourrait
changer
d'avis
Sogar
das
Schicksal
könnte
seine
Meinung
ändern
Alors
même
si
je
passe
pour
une
fille
fragile
Also,
auch
wenn
ich
als
zerbrechliches
Mädchen
gelte,
Qui
sourit
aux
inconnus
et
pleure
pour
rien
Das
Fremde
anlächelt
und
ohne
Grund
weint,
Tant
qu'il
est
temps
avant
que
le
temps
file
Solange
noch
Zeit
ist,
bevor
die
Zeit
vergeht,
J'donne
de
l'amour
aux
gens,
de
l'amour
aux
miens
Gebe
ich
den
Menschen
Liebe,
Liebe
meinen
Liebsten,
Je
vous
dessine
un
cœur
avec
les
mains
Ich
zeichne
euch
ein
Herz
mit
den
Händen.
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Dessine
un
cœur
partout
où
tu
peux
Zeichne
ein
Herz,
wo
immer
du
kannst
Sur
un
mur,
dans
la
neige
ou
dans
mes
yeux
An
eine
Wand,
in
den
Schnee
oder
in
meine
Augen
Et
si
tu
veux
bien,
dessine
un
cœur
avec
les
mains
Und
wenn
du
magst,
zeichne
ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Je
vous
dessine
un
cœur
avec
les
mains
Ich
zeichne
euch
ein
Herz
mit
den
Händen.
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Un
cœur
avec
les
mains
Ein
Herz
mit
den
Händen
Papalapa,
papalapa
Papalapa,
papalapa
Dessine
un
cœur
avec
les
mains
Zeichne
ein
Herz
mit
den
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Berthe, Nazim Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.